Текст и перевод песни 盧巧音 - 蝴蝶吻
我看你眼
我看见了白云
Смотрю
в
твои
глаза
– и
вижу
облака,
我看你眼
我看见了大地
Смотрю
в
твои
глаза
– и
вижу
землю,
看你眼我看见了浩然天际
Смотрю
в
твои
глаза
– и
вижу
небо
бескрайнее,
我看你眼我看见了平原
Смотрю
в
твои
глаза
– и
вижу
равнину,
你眼里有广阔宇宙
В
твоих
глазах
– бескрайняя
вселенная,
我看你看我看你
Смотрю,
смотрю,
смотрю
на
тебя,
这美妙感觉多可爱
Какое
чудесное
чувство,
так
мило.
你
我毫厘之差的眼眶
Твои,
мои
– глаза,
犹如
蝴蝶的两片翼
在飞舞
Словно
крылья
бабочки,
两眼
亲匿似在吻着
Два
глаза,
что
целуются,
显得更完美
Кажется,
совершеннее.
我看你眼
我看见了白云
Смотрю
в
твои
глаза
– и
вижу
облака,
我看你眼
我看见了大地
Смотрю
в
твои
глаза
– и
вижу
землю,
看你眼我看见了浩然天际
Смотрю
в
твои
глаза
– и
вижу
небо
бескрайнее,
我看你眼我看见了平原
Смотрю
в
твои
глаза
– и
вижу
равнину,
你眼里有广阔宇宙
В
твоих
глазах
– бескрайняя
вселенная,
我看你看我看你
Смотрю,
смотрю,
смотрю
на
тебя.
感觉多精致
Чувство
такое
изысканное,
感觉多娇美
Чувство
такое
прекрасное,
感觉多诗意
Чувство
такое
поэтичное.
让蝴蝶去拍翼
飞过蓝天碧海
Пусть
бабочка
летит,
через
небо
синее,
绕过艳色花卉
一起任意地飞
Минуя
яркие
цветы,
вместе,
куда
захотим.
就让蝴蝶两片翼
和霓虹竞逐明媚
Пусть
крылья
бабочки
с
радугой
спорят
яркостью,
抓紧了世间色彩
Захватив
все
краски
мира,
我看你眼
我看见了白云
Смотрю
в
твои
глаза
– и
вижу
облака,
我看你眼
我看见了浩然天际
Смотрю
в
твои
глаза
– и
вижу
небо
бескрайнее,
我看你眼
我看见了平原
Смотрю
в
твои
глаза
– и
вижу
равнину,
我看你看我看你
Смотрю,
смотрю,
смотрю
на
тебя,
这美妙感觉多可爱
Какое
чудесное
чувство,
так
мило.
我看你眼
我看见了星宿
Смотрю
в
твои
глаза
– и
вижу
звезды,
我看你眼
我看见了了灯火
Смотрю
в
твои
глаза
– и
вижу
огни,
看你眼
我看见了烟花闪灿
Смотрю
в
твои
глаза
– и
вижу
салюты,
我看你眼
我看见了艳阳
Смотрю
в
твои
глаза
– и
вижу
солнце,
你眼里有皎洁月亮
В
твоих
глазах
– луна
сияет.
你看我看你看我
Ты
смотришь,
смотришь,
смотришь
на
меня,
这美妙感觉多...
Какое
чудесное
чувство...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yiu Pak Leung, Candy Hau Yam Lo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.