Текст и перевод песни 盧巧音 - 露西(3,180,000 B.C.)
露西(3,180,000 B.C.)
Lucy (3,180,000 B.C.)
亂
在城內兜一圈
可碰到誰如願
Confusion
In
the
city,
going
round
and
round,
who
is
it
I
long
to
meet?
而尋覓的依戀
或到哪日做完
And
when
will
this
search
for
love
be
done
是進是退令我們接近樂園
Is
it
forward
or
back
that
will
take
us
closest
to
paradise?
是對是錯或我們奢望並存
Is
it
right
or
wrong,
or
is
it
just
our
insatiable
desires?
願愛便愛但有時太混亂
I
wish
love
was
simple
but
sometimes
it's
just
too
confusing
前因想到最後闌珊處
Consequences
haunt
me
even
at
my
best
後果想到最差都算自願
Outcomes
frighten
me
but
are
a
risk
I'm
willing
to
take
若我令繁複猜算變做原始愛戀好
If
I
could
erase
the
complexities
and
turn
it
into
a
simple
love
就用直覺做判斷
I
would
listen
to
my
intuition
從此跟你吻着桃花雪
And
kiss
you
under
the
falling
cherry
blossom
snow
從此跟你寄居一世洞穴
And
follow
you
to
live
in
a
cave
for
the
rest
of
our
lives
是我在繁囂街里遠望原始社會好
I
long
for
a
simpler
time,
for
a
primitive
life
但沒辦法還原
But
there's
no
way
to
go
back
亂
在人類的開端
可會有誰疲倦
Confusion
At
the
beginning
of
humanity,
was
there
anyone
who
felt
weary?
而尋覓的終端
或有氣力尚存
And
at
the
end
of
our
search,
will
we
still
have
the
strength
to
carry
on?
是進是退令我們撇下樂園
Did
we
make
the
right
choice,
leaving
behind
paradise?
是對是錯或我們執着是緣
Was
it
right
or
wrong,
or
was
it
just
fate?
願愛便愛但有時太混亂
I
wish
love
was
simple
but
sometimes
it's
just
too
confusing
前因想到最後闌珊處
Consequences
haunt
me
even
at
my
best
後果想到最差都算自願
Outcomes
frighten
me
but
are
a
risk
I'm
willing
to
take
若我令繁複猜算變做原始愛戀好
If
I
could
erase
the
complexities
and
turn
it
into
a
simple
love
就用直覺做判斷
I
would
listen
to
my
intuition
從此跟你吻着桃花雪
And
kiss
you
under
the
falling
cherry
blossom
snow
從此跟你寄居一世洞穴
And
follow
you
to
live
in
a
cave
for
the
rest
of
our
lives
是我在繁囂街里遠望原始社會好
I
long
for
a
simpler
time,
for
a
primitive
life
但沒辦法還原
But
there's
no
way
to
go
back
要是我們愛在赤地上
I
wonder
if
we
had
loved
on
the
bare
earth,
要是我們愛在公元前
I
wonder
if
we
had
loved
before
the
common
era,
要是我們愛在那日末戰亂
I
wonder
if
we
had
loved
in
a
time
before
war
前因想到最後闌珊處
Consequences
haunt
me
even
at
my
best
後果想到最差都算自願
Outcomes
frighten
me
but
are
a
risk
I'm
willing
to
take
或我是露西當晚領略原始愛戀好
Maybe
I
am
Lucy,
embracing
the
primitive
love
that
night
就在萬世後記住
And
in
centuries
to
come,
it
will
be
remembered
從此跟你吻着桃花雪
And
kiss
you
under
the
falling
cherry
blossom
snow
從此跟你寄居一世洞穴
And
follow
you
to
live
in
a
cave
for
the
rest
of
our
lives
是我在城西感覺愛像陳跡會出土
I
feel
like
love
is
an
artifact
that
will
be
unearthed
in
the
old
city
但沒辦法還原
But
there's
no
way
to
go
back
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yiu Fai Chow, Candy Hau Yam Lo
Альбом
天演論
дата релиза
13-06-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.