露西 - 盧巧音перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
乱在城内兜一圈
Ziellos
durch
die
Stadt
einen
Kreis
ziehen
可踫到谁如愿
Kann
ich
treffen,
wen
ich
mir
wünsche?
而寻觅的依恋或到哪日做完
Und
die
gesuchte
Zuneigung,
wann
wird
sie
enden?
是进是退令我们接近乐园
Ist
es
Voranschreiten
oder
Rückzug,
was
uns
dem
Paradies
näherbringt?
是对是错或我们奢望并存
Ist
es
richtig
oder
falsch,
oder
hoffen
wir
auf
ein
Miteinander?
愿爱便爱但有时太混乱
Lieben,
wenn
man
will,
aber
manchmal
ist
es
zu
chaotisch.
前因想到最后阑珊处
Wenn
ich
die
Vorgeschichte
bis
zum
bitteren
Ende
bedenke,
后果想到最差都算自愿
Wenn
ich
die
schlimmsten
Folgen
bedenke,
ist
es
doch
freiwillig.
若我令繁复猜算变做原始爱恋好
Wäre
es
gut,
wenn
ich
kompliziertes
Rätselraten
in
ursprüngliche
Liebe
verwandle?
就用直觉做判断
Dann
lass
uns
nach
Gefühl
entscheiden.
从此跟你吻著桃花雪
Von
nun
an
küsse
ich
mit
dir
den
Pfirsichblütenschnee.
从此跟你寄居一世洞穴
Von
nun
an
lebe
ich
mit
dir
ein
Leben
lang
in
einer
Höhle.
是我在繁嚣街里远望原始社会好
Wäre
es
gut,
wenn
ich
aus
der
lauten
Straße
sehnsüchtig
auf
die
Urgesellschaft
blicke?
但没办法还原
Aber
es
gibt
keinen
Weg
zurück.
乱在人类的开端
Chaos
am
Anfang
der
Menschheit,
可会有谁疲倦
Könnte
jemand
müde
sein?
而寻觅的终端或有气力尚存
Und
am
Ende
der
Suche
ist
vielleicht
noch
Kraft
übrig?
是进是退令我们撇下乐园
Ist
es
Voranschreiten
oder
Rückzug,
was
uns
das
Paradies
verlassen
lässt?
是对是错或我们执著是缘
Ist
es
richtig
oder
falsch,
oder
beharren
wir
darauf,
dass
es
Schicksal
ist?
愿爱便爱但有时太混乱
Lieben,
wenn
man
will,
aber
manchmal
ist
es
zu
chaotisch.
前因想到最后阑珊处
Wenn
ich
die
Vorgeschichte
bis
zum
bitteren
Ende
bedenke,
后果想到最差都算自愿
Wenn
ich
die
schlimmsten
Folgen
bedenke,
ist
es
doch
freiwillig.
若我令繁复猜算变做原始爱恋好
Wäre
es
gut,
wenn
ich
kompliziertes
Rätselraten
in
ursprüngliche
Liebe
verwandle?
就用直觉做判断
Dann
lass
uns
nach
Gefühl
entscheiden.
从此跟你吻著桃花雪
Von
nun
an
küsse
ich
mit
dir
den
Pfirsichblütenschnee.
从此跟你寄居一世洞穴
Von
nun
an
lebe
ich
mit
dir
ein
Leben
lang
in
einer
Höhle.
是我在繁嚣街里远望原始社会好
Wäre
es
gut,
wenn
ich
aus
der
lauten
Straße
sehnsüchtig
auf
die
Urgesellschaft
blicke?
但没办法还原
Aber
es
gibt
keinen
Weg
zurück.
要是我们爱在赤地上
Wenn
wir
uns
auf
nackter
Erde
lieben
würden...
要是我们爱在公元前
Wenn
wir
uns
vor
unserer
Zeitrechnung
lieben
würden...
要是我们爱在那日末战乱
Wenn
wir
uns
am
Tag
nach
dem
letzten
Krieg
lieben
würden...
前因想到最后阑珊处
Wenn
ich
die
Vorgeschichte
bis
zum
bitteren
Ende
bedenke,
后果想到最差都算自愿
Wenn
ich
die
schlimmsten
Folgen
bedenke,
ist
es
doch
freiwillig.
或我是露西当晚领略原始爱恋好
Oder
wäre
es
gut,
wenn
ich
wie
Lucy
in
jener
Nacht
die
ursprüngliche
Liebe
erfahren
würde?
就在万世后记住
Und
man
würde
sich
auch
nach
Äonen
erinnern.
从此跟你吻著桃花雪
Von
nun
an
küsse
ich
mit
dir
den
Pfirsichblütenschnee.
从此跟你寄居一世洞穴
Von
nun
an
lebe
ich
mit
dir
ein
Leben
lang
in
einer
Höhle.
是我在城西感觉爱像陈迹会出土
Ich
bin
es,
die
im
Westen
der
Stadt
spürt,
wie
Liebe
als
Relikt
ans
Licht
kommt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
天演論
дата релиза
14-06-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.