盧巧音 - 風鈴 - перевод текста песни на немецкий

風鈴 - 盧巧音перевод на немецкий




風鈴
Windspiel
遺忘了我倆過去
Ich habe unsere Vergangenheit vergessen,
有許久已不見
wir haben uns lange nicht gesehen.
然而這最愛季節
Doch in dieser liebsten Jahreszeit,
再收到你的信
erhielt ich wieder deinen Brief.
從異國遠處寄送
Aus einem fernen Land geschickt,
這串風鈴來贈我
hast du mir dieses Windspiel geschenkt.
已久的情懷彷彿帶到今天
Lang gehegte Gefühle, als wären sie bis heute getragen.
風裏又細聽
Im Wind lausche ich wieder genau,
像浪潮聲
wie das Rauschen der Wellen.
回頭那夏季像夢
Rückblickend war jener Sommer wie ein Traum.
毋用說話
Worte sind unnötig,
海角天邊也共鳴
selbst am Ende der Welt schwingen wir mit.
如果你亦有著這種感應
Wenn du auch diese Verbindung spürst,
開盡了窗
öffne ich das Fenster weit,
極目繁星
blicke zu den unzähligen Sternen.
驀然掛念你心情
Plötzlich vermisse ich dich so sehr.
涼風替我
Der kühle Wind für mich,
搖動這玻璃風鈴
lässt dieses Glas-Windspiel klingen.
瀛海對岸遙遙和應
Antwortet fern über das weite Meer.
鈴兒對碰數百遍
Die Glöckchen klingen hunderte Male,
耳朵總聽不厭
meine Ohren werden des Hörens nie müde.
朦朧裏教我發覺
Im Dämmerzustand lässt es mich erkennen,
兩心相距不遠
dass unsere Herzen nicht weit entfernt sind.
炎夏季節那快慰
Die Freude jener Sommersaison,
的記憶從來未變
die Erinnerung daran hat sich nie geändert.
已久的情懷彷彿再次新鮮
Lang gehegte Gefühle scheinen wieder frisch.
這晚上再聽
Heute Abend lausche ich wieder,
陣陣鈴聲
den Klängen des Windspiels.
伴隨我愉快做夢
Sie begleiten meine glücklichen Träume.
毋須說話
Worte sind unnötig,
海角天邊也共鳴
selbst am Ende der Welt schwingen wir mit.
如果你亦有著這種感應
Wenn du auch diese Verbindung spürst,
開盡了窗
öffne ich das Fenster weit,
極目繁星
blicke zu den unzähligen Sternen.
驀然掛念你心情
Plötzlich vermisse ich dich so sehr.
如果愛我
Wenn du mich liebst,
搖動這窗邊風鈴
lass dieses Windspiel am Fenster klingen.
人海裏面遙遙和應
Antwortet es fern inmitten der Menschenmenge.
這晚上再聽
Heute Abend lausche ich wieder,
陣陣鈴聲
den Klängen des Windspiels.
伴隨我愉快做夢
Sie begleiten meine glücklichen Träume.
毋須說話
Worte sind unnötig,
海角天邊也共鳴
selbst am Ende der Welt schwingen wir mit.
如果你亦有著這種感應
Wenn du auch diese Verbindung spürst,
開盡了窗
öffne ich das Fenster weit,
極目繁星
blicke zu den unzähligen Sternen.
驀然掛念你心情
Plötzlich vermisse ich dich so sehr.
如果愛我
Wenn du mich liebst,
搖動這窗邊風鈴
lass dieses Windspiel am Fenster klingen.
人海裏面遙遙和應
Antwortet es fern inmitten der Menschenmenge.





Авторы: Li Heng Chen, Ye Jun Ou Yang, Wai Ming Lau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.