盧廣仲 - 冒煙的燈泡 (ASK Yin Yang) - перевод текста песни на немецкий

冒煙的燈泡 (ASK Yin Yang) - 盧廣仲перевод на немецкий




冒煙的燈泡 (ASK Yin Yang)
Die rauchende Glühbirne (FRAG Yin Yang)
搭拉拉 我睡得不好
Da la la, ich schlafe schlecht
天快亮 還在打電話
Der Himmel wird hell, ich rufe dich immer noch an
電燈泡 壞了也不想去修
Die Glühbirne ist kaputt, ich will sie auch nicht reparieren
冒煙的燈泡
Die rauchende Glühbirne
你說你不想說
Du sagst, du willst nicht reden
不說我也不說
Sagst du nichts, sage ich auch nichts
說了等於沒說
Gesagt ist wie nicht gesagt
感覺不太營養
Fühlt sich nicht sehr gehaltvoll an
好好的一天
Ein so schöner Tag
幹嘛要這樣
Warum muss es so sein?
不許我愉快
Du erlaubst mir nicht, glücklich zu sein
還把自己乾掉
Und machst dich selbst fertig
聽你說 我做得不好
Ich höre dich sagen, ich mache es nicht gut
我只能 望著月亮笑
Ich kann nur den Mond ansehen und lachen
電燈泡 壞了要如何去修
Die Glühbirne ist kaputt, wie soll ich sie reparieren?
冒煙的燈泡
Die rauchende Glühbirne
你說你不想說
Du sagst, du willst nicht reden
不說我也不說
Sagst du nichts, sage ich auch nichts
說了等於沒說
Gesagt ist wie nicht gesagt
不然去問陰陽
Sonst frag Yin Yang
好好的一天
Ein so schöner Tag
幹嘛要這樣
Warum muss es so sein?
不許我愉快
Du erlaubst mir nicht, glücklich zu sein
還把自己乾掉
Und machst dich selbst fertig
你說
Du sagst
我說
Ich sage
說了等於沒說
Gesagt ist wie nicht gesagt
不然去問陰陽
Sonst frag Yin Yang
這真的是我要的嗎
Ist das wirklich, was ich will?
還是你要的啊
Oder was du willst?
許我個愉快
Gönn mir Freude
一起把紅酒乾掉
Lass uns zusammen den Rotwein austrinken
Oh 別再把自己乾掉
Oh, mach dich nicht wieder fertig
我知道 我依然睡得不好
Ich weiß, ich schlafe immer noch schlecht
天快亮 不要給我打電話
Der Himmel wird hell, ruf mich nicht an
電燈泡 壞了也不想去修
Die Glühbirne ist kaputt, ich will sie auch nicht reparieren
冒煙 冒煙的勒啦啦啦
Raucht, raucht, das la la la






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.