Текст и перевод песни 盧廣仲 - Night Flower ("ADULT" Live Tour)
熟悉的街道
黃昏的太陽西下
Знакомые
улицы,
солнце
садится
в
сумерках
на
западе.
Oh
疲倦的飛鳥
陌生的微風吹
О,
усталые
птицы,
дует
странный
ветерок.
金色的河水
飄送著生活的迷惑
Золотая
река
плывет
вместе
с
неразберихой
жизни
我一步一步地
走著就走進夢中
Я
шаг
за
шагом
приближался
к
своей
мечте
我穿越了樹梢
飛過了圍牆
城市裡的神話
Я
пересек
верхушки
деревьев
и
пролетел
над
мифами
в
городе-крепости
我就向前追
莫名其妙會飛
想知道誰在我夢中歌唱
Я
стремлюсь
вперед,
я
могу
необъяснимо
летать,
и
я
хочу
знать,
кто
поет
в
моих
снах.
繞過了街角
美麗的空曠
怎麼都沒人說話
Обойдя
красивую
пустоту
на
углу
улицы,
никто
не
произнес
ни
слова.
原來
只有夜來香
Оказывается,
есть
только
ночные
благовония
我是個孩子
只在你身邊玩耍
Я
ребенок,
который
играет
только
на
твоей
стороне
Oh
聰明的眼睛
揚起的風箏飛
О,
воздушный
змей,
поднятый
умными
глазами,
летит
彩色的天空
山頂有太多迷惑
На
вершине
разноцветного
неба
слишком
много
неразберихи
我一步一步地
走著就走進夢中
Я
шаг
за
шагом
приближался
к
своей
мечте
我穿越了樹梢
飛過了圍牆
城市裡的神話
Я
пересек
верхушки
деревьев
и
пролетел
над
мифами
в
городе-крепости
我就向前追
莫名其妙會飛
不知道誰在我夢中歌唱
Я
просто
мчался
вперед,
я
необъяснимо
умею
летать,
я
не
знаю,
кто
поет
в
моих
снах.
繞過了街角
美麗的空曠
是不是妳在說話
Обходя
стороной
прекрасную
пустоту
на
углу
улицы,
ты
о
чем?
也許
只有夜來香
Может
быть,
только
ночные
благовония
夜來香
夜來香
Ночные
благовония
Ночные
благовония
我穿越了樹梢
經過了河
城市裡的神話
Я
пересек
верхушки
деревьев
и
миновал
мифы
в
речном
городе
我就向前追
莫名其妙會飛
不知道誰在我夢中歌唱
Я
просто
мчался
вперед,
я
необъяснимо
умею
летать,
я
не
знаю,
кто
поет
в
моих
снах.
繞過了街角
美麗的空曠
是不是妳在說話
Обходя
стороной
прекрасную
пустоту
на
углу
улицы,
ты
о
чем?
也許
只有夜來香
Может
быть,
только
ночные
благовония
可能
只有夜來香
Может
быть,
только
ночные
благовония
今天
只有夜來香
Сегодня
здесь
есть
только
ночные
благовония
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Crowd Lu, 鍾成虎
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.