盧廣仲 - 像你 (There You Are) - перевод текста песни на немецкий

像你 (There You Are) - 盧廣仲перевод на немецкий




像你 (There You Are)
So wie du (Da bist du)
擋風的玻璃
Die Windschutzscheibe,
陪著我淋雨
die mit mir den Regen teilt.
車子裡的黎明
Die Dämmerung im Auto,
突然好寧靜
plötzlich so still.
這一秒有點像你
Dieser Moment ist ein bisschen wie du.
午後的白雲
Die weißen Wolken des Nachmittags,
降落在丘陵
die auf den Hügeln landen.
回頭看我自己
Ich blicke auf mich zurück,
來不及整理的瀟灑
meine Lässigkeit, die ich nicht zu ordnen успел,
也好像你
ist auch wie du.
像你愛的不費力氣
So wie du, die mühelos liebt,
像你活的自在安定
So wie du, die frei und beständig lebt,
像你給過我的溫柔
So wie die Zärtlichkeit, die du mir gegeben hast,
超越悲喜感覺和平
die Kummer und Freude übersteigt, ein Gefühl des Friedens.
我在每天的狂風暴雨裡 想你
In den täglichen Stürmen denke ich an dich.
僅有的理想
Das einzige Ideal,
在城市的屋頂
auf den Dächern der Stadt.
從今天起到最後
Von heute bis zum Ende,
都不想要放棄的黃昏也好像你
die Abenddämmerung, die ich nicht aufgeben will, ist auch wie du.
像你愛的不費力氣
So wie du, die mühelos liebt,
像你活的自在安定
So wie du, die frei und beständig lebt,
像你給過我的溫柔
So wie die Zärtlichkeit, die du mir gegeben hast,
超越悲喜感覺和平
die Kummer und Freude übersteigt, ein Gefühl des Friedens.
我在每天的狂風暴雨
In den täglichen Stürmen, ah,
像你等著雨過以後天清
So wie du, die wartet, bis der Himmel nach dem Regen aufklart.
想像你愛的不費力氣
Ich stelle mir vor, wie du mühelos liebst,
像你活的自在安定
So wie du, die frei und beständig lebt,
像你給過我的溫柔
So wie die Zärtlichkeit, die du mir gegeben hast,
陪伴我一生的秘密
ein Geheimnis, das mich ein Leben lang begleitet.
我在每天的狂風暴雨
In den täglichen Stürmen
想你
denke ich an dich.
昨晚的夢境
Der Traum von letzter Nacht
也有點像你
war auch ein bisschen wie du.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.