盧廣仲 - 大人中 (大人中演唱會 Live) - перевод текста песни на немецкий

大人中 (大人中演唱會 Live) - 盧廣仲перевод на немецкий




大人中 (大人中演唱會 Live)
Mitten im Erwachsenwerden (Live vom Erwachsenwerden-Konzert)
安靜的人想很多
Stille Menschen denken viel nach
說話的人專心說
Sprechende Menschen konzentrieren sich aufs Reden
上班的人在五樓
Arbeitende Menschen sind im fünften Stock
下班的人獲得自由
Menschen nach Feierabend erlangen Freiheit
勉強的人不快樂
Menschen, die sich zwingen, sind nicht glücklich
快樂的人那就是我
Der glückliche Mensch, das bin ich
你也想跟我一樣
Du möchtest auch so sein wie ich
雨下起來唱了首歌
Als der Regen fiel, sang ich ein Lied
遠方 遠方 哪裡才是遠方
Ferne, Ferne, wo ist wirklich die Ferne?
原來 愛人不在身邊就叫遠方 遠方
Es stellt sich heraus, wenn die Liebste nicht an meiner Seite ist, nennt man das Ferne, Ferne
還好我愛的人永遠住在我心臟
Zum Glück lebt die, die ich liebe, für immer in meinem Herzen
長大後誰不是離家出走
Wer verlässt nicht sein Zuhause, nachdem er erwachsen geworden ist?
茫茫人海裡游
Schwimmt im riesigen Meer der Menschen
抬起頭才發現 流眼淚的星星正在放棄我
Hebe den Kopf und entdecke erst dann, die weinenden Sterne geben mich gerade auf
請擁抱我 萬一我不小心墜落
Bitte umarme mich, falls ich versehentlich falle
不想勤勞想放空
Will nicht fleißig sein, will abschalten
太常失敗好想成功
Scheitere zu oft, möchte so gerne Erfolg haben
車水馬龍裡我抓著
Im dichten Verkehr halte ich fest an
支持我活著的快樂
Der Freude, die mich am Leben hält
遠方 遠方 哪裡才是遠方
Ferne, Ferne, wo ist wirklich die Ferne?
原來 愛人不在身邊就叫遠方 遠方
Es stellt sich heraus, wenn die Liebste nicht an meiner Seite ist, nennt man das Ferne, Ferne
還好我愛的人永遠住在我心臟
Zum Glück lebt die, die ich liebe, für immer in meinem Herzen
長大後誰不是離家出走
Wer verlässt nicht sein Zuhause, nachdem er erwachsen geworden ist?
茫茫人海裡游
Schwimmt im riesigen Meer der Menschen
抬起頭才發現 流眼淚的星星正在放棄我
Hebe den Kopf und entdecke erst dann, die weinenden Sterne geben mich gerade auf
請擁抱我 萬一我不小心墜落
Bitte umarme mich, falls ich versehentlich falle
長大後我們都離家出走
Nachdem wir erwachsen wurden, verlassen wir alle unser Zuhause
茫茫人海裡游
Schwimmen im riesigen Meer der Menschen
抬起頭才發現 流眼淚的星星正在看著我
Hebe den Kopf und entdecke erst dann, die weinenden Sterne sehen mich gerade an
他說加油 讓我為你感到光榮
Er sagt 'Weiter so!', lass mich stolz auf dich sein.
雨過天晴 涼涼的
Nach dem Regen klart der Himmel auf, es ist kühl
我不用再擔心什麼
Ich muss mir keine Sorgen mehr machen
那些花都怒放了
All diese Blumen stehen in voller Blüte
愛人的人獲得自由
Diejenigen, die lieben, erlangen Freiheit






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.