Текст и перевод песни 盧春如 - 壞東西
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曲:
钮大可
词:
李姚
Музыка:
Ню
Даке
Слова:
Ли
Яо
你的话少的可以
Ты
так
немногословен,
天塌了也不理
Даже
если
небо
рухнет,
тебе
всё
равно.
好像你是这个世界里的绝缘体
Словно
ты
в
этом
мире
— изолятор.
眼神带点坏脾气
В
твоих
глазах
— проблески
плохого
нрава,
可惜掩不住你嘴角边的孩子气
Но
это
не
скрывает
детской
непосредственности
в
уголках
твоих
губ.
Don't
play
cool
吓自己
Не
строй
из
себя
крутого,
не
пугай
себя,
我不怕你的面具
Я
не
боюсь
твоей
маски.
Maybe
you
can
fool
all
your
friends
but
me
Может,
ты
и
можешь
обмануть
всех
своих
друзей,
но
не
меня.
不要那么武装自己
Не
нужно
так
защищаться,
不要怕我会看穿你
Не
бойся,
что
я
тебя
раскушу.
血液里流著爱放肆的坏东西
В
твоей
крови
течет
любовь
к
своеволию,
ты
— плохиш.
我能贴近你的心底
Я
могу
прикоснуться
к
твоей
душе,
感觉你脉搏跳到那里
Почувствовать,
как
бьется
твой
пульс.
也许我和你一样都是坏东西
Возможно,
я
такая
же,
как
ты,
— плохиш.
你的话少的可以
Ты
так
немногословен,
天塌了也不理
Даже
если
небо
рухнет,
тебе
всё
равно.
好像你是这个世界里的绝缘体
Словно
ты
в
этом
мире
— изолятор.
眼神带点坏脾气
В
твоих
глазах
— проблески
плохого
нрава,
可惜掩不住你嘴角边的孩子气
Но
это
не
скрывает
детской
непосредственности
в
уголках
твоих
губ.
Don't
play
cool
吓自己
Не
строй
из
себя
крутого,
не
пугай
себя,
我不怕你的面具
Я
не
боюсь
твоей
маски.
Maybe
you
can
fool
all
your
friends
but
me
Может,
ты
и
можешь
обмануть
всех
своих
друзей,
но
не
меня.
不要那么武装自己
Не
нужно
так
защищаться,
不要怕我会看穿你
Не
бойся,
что
я
тебя
раскушу.
血液里流著爱放肆的坏东西
В
твоей
крови
течет
любовь
к
своеволию,
ты
— плохиш.
我能贴近你的心底
Я
могу
прикоснуться
к
твоей
душе,
感觉你脉搏跳到那里
Почувствовать,
как
бьется
твой
пульс.
也许我和你一样都是坏东西
Возможно,
я
такая
же,
как
ты,
— плохиш.
Don't
play
cool
吓自己
Не
строй
из
себя
крутого,
не
пугай
себя,
我不怕你的面具
Я
не
боюсь
твоей
маски.
Maybe
you
can
fool
all
your
friends
but
me
Может,
ты
и
можешь
обмануть
всех
своих
друзей,
но
не
меня.
不要那么武装自己
Не
нужно
так
защищаться,
不要怕我会看穿你
Не
бойся,
что
я
тебя
раскушу.
血液里流著爱放肆的坏东西
В
твоей
крови
течет
любовь
к
своеволию,
ты
— плохиш.
我能贴近你的心底
Я
могу
прикоснуться
к
твоей
душе,
感觉你脉搏跳到那里
Почувствовать,
как
бьется
твой
пульс.
也许我和你一样都是坏东西
Возможно,
я
такая
же,
как
ты,
— плохиш.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 十一郎
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.