盧春如 - 希望我能飛 - перевод текста песни на немецкий

希望我能飛 - 盧春如перевод на немецкий




希望我能飛
Ich wünschte, ich könnte fliegen
希望我能飞
Ich wünschte, ich könnte fliegen
曲: 包小松 词: 施人诚
Musik: Bao Xiao Song / Text: Shi Ren Cheng
地球另一边 星星都亮了吗
Auf der anderen Seite der Erde, leuchten die Sterne schon?
没有我的夜晚 会不会更冷更暗
Wird die Nacht ohne mich kälter und dunkler sein?
地球这一边 阳光灿烂热烈
Auf dieser Seite der Erde scheint die Sonne hell und heiß
但你不在身旁 免不了还是遗憾
Doch da du nicht an meiner Seite bist, ist es trotzdem schade.
想念你 我好想见到你
Ich vermisse dich, ich möchte dich so gerne sehen.
每天期待夜晚快来临 让我们相聚
Jeden Tag erwarte ich, dass die Nacht schnell kommt, damit wir uns treffen können.
多希望我能飞 从梦中回到你身边(回到你身边)
Wie sehr wünschte ich, ich könnte fliegen, aus dem Traum zurück an deine Seite (zurück an deine Seite)
从此以后 再没有离别 让我们远远思念
Von nun an gäbe es keine Trennung mehr, kein fernes Vermissen.
多希望我能飞 紧靠著你宽阔的肩(紧靠你的肩)
Wie sehr wünschte ich, ich könnte fliegen, eng an deine breite Schulter gelehnt (an deine Schulter gelehnt)
和你一起 往天堂飞去 沿路的风景一定很美
Mit dir zusammen dem Himmel entgegen fliegen, die Landschaft unterwegs wäre sicher wunderschön.
在你心里面 还是最爱我吗
In deinem Herzen, liebst du mich immer noch am meisten?
你对我的思念 有没有分给了谁
Hast du deine Sehnsucht nach mir mit jemand anderem geteilt?
再我心里面 永远还是永远
In meinem Herzen bleibt 'für immer' auch 'für immer'.
我说不会改变 就一定不会改变
Wenn ich sage, es ändert sich nicht, dann ändert es sich ganz sicher nicht.
想念你 我好想见到你
Ich vermisse dich, ich möchte dich so gerne sehen.
每天期待夜晚快来临 让我们相聚
Jeden Tag erwarte ich, dass die Nacht schnell kommt, damit wir uns treffen können.
多希望我能飞 从梦中回到你身边(回到你身边)
Wie sehr wünschte ich, ich könnte fliegen, aus dem Traum zurück an deine Seite (zurück an deine Seite)
从此以后 再没有离别 让我们远远思念
Von nun an gäbe es keine Trennung mehr, kein fernes Vermissen.
多希望我能飞 紧靠著你宽阔的肩(紧靠你的肩)
Wie sehr wünschte ich, ich könnte fliegen, eng an deine breite Schulter gelehnt (an deine Schulter gelehnt)
和你一起 往天堂飞去 沿路的风景一定很美
Mit dir zusammen dem Himmel entgegen fliegen, die Landschaft unterwegs wäre sicher wunderschön.
多希望我能飞 从梦中回到你身边(回到你身边)
Wie sehr wünschte ich, ich könnte fliegen, aus dem Traum zurück an deine Seite (zurück an deine Seite)
从此以后 再没有离别 让我们远远思念
Von nun an gäbe es keine Trennung mehr, kein fernes Vermissen.
多希望我能飞 紧靠著你宽阔的肩(紧靠你的肩)
Wie sehr wünschte ich, ich könnte fliegen, eng an deine breite Schulter gelehnt (an deine Schulter gelehnt)
和你一起 往天堂飞去 沿路的风景一定很美
Mit dir zusammen dem Himmel entgegen fliegen, die Landschaft unterwegs wäre sicher wunderschön.





Авторы: Yu Zhang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.