Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
希望我能飛
Ich wünschte, ich könnte fliegen
希望我能飞
Ich
wünschte,
ich
könnte
fliegen
曲:
包小松
词:
施人诚
Musik:
Bao
Xiao
Song
/ Text:
Shi
Ren
Cheng
地球另一边
星星都亮了吗
Auf
der
anderen
Seite
der
Erde,
leuchten
die
Sterne
schon?
没有我的夜晚
会不会更冷更暗
Wird
die
Nacht
ohne
mich
kälter
und
dunkler
sein?
地球这一边
阳光灿烂热烈
Auf
dieser
Seite
der
Erde
scheint
die
Sonne
hell
und
heiß
但你不在身旁
免不了还是遗憾
Doch
da
du
nicht
an
meiner
Seite
bist,
ist
es
trotzdem
schade.
想念你
我好想见到你
Ich
vermisse
dich,
ich
möchte
dich
so
gerne
sehen.
每天期待夜晚快来临
让我们相聚
Jeden
Tag
erwarte
ich,
dass
die
Nacht
schnell
kommt,
damit
wir
uns
treffen
können.
多希望我能飞
从梦中回到你身边(回到你身边)
Wie
sehr
wünschte
ich,
ich
könnte
fliegen,
aus
dem
Traum
zurück
an
deine
Seite
(zurück
an
deine
Seite)
从此以后
再没有离别
让我们远远思念
Von
nun
an
gäbe
es
keine
Trennung
mehr,
kein
fernes
Vermissen.
多希望我能飞
紧靠著你宽阔的肩(紧靠你的肩)
Wie
sehr
wünschte
ich,
ich
könnte
fliegen,
eng
an
deine
breite
Schulter
gelehnt
(an
deine
Schulter
gelehnt)
和你一起
往天堂飞去
沿路的风景一定很美
Mit
dir
zusammen
dem
Himmel
entgegen
fliegen,
die
Landschaft
unterwegs
wäre
sicher
wunderschön.
在你心里面
还是最爱我吗
In
deinem
Herzen,
liebst
du
mich
immer
noch
am
meisten?
你对我的思念
有没有分给了谁
Hast
du
deine
Sehnsucht
nach
mir
mit
jemand
anderem
geteilt?
再我心里面
永远还是永远
In
meinem
Herzen
bleibt
'für
immer'
auch
'für
immer'.
我说不会改变
就一定不会改变
Wenn
ich
sage,
es
ändert
sich
nicht,
dann
ändert
es
sich
ganz
sicher
nicht.
想念你
我好想见到你
Ich
vermisse
dich,
ich
möchte
dich
so
gerne
sehen.
每天期待夜晚快来临
让我们相聚
Jeden
Tag
erwarte
ich,
dass
die
Nacht
schnell
kommt,
damit
wir
uns
treffen
können.
多希望我能飞
从梦中回到你身边(回到你身边)
Wie
sehr
wünschte
ich,
ich
könnte
fliegen,
aus
dem
Traum
zurück
an
deine
Seite
(zurück
an
deine
Seite)
从此以后
再没有离别
让我们远远思念
Von
nun
an
gäbe
es
keine
Trennung
mehr,
kein
fernes
Vermissen.
多希望我能飞
紧靠著你宽阔的肩(紧靠你的肩)
Wie
sehr
wünschte
ich,
ich
könnte
fliegen,
eng
an
deine
breite
Schulter
gelehnt
(an
deine
Schulter
gelehnt)
和你一起
往天堂飞去
沿路的风景一定很美
Mit
dir
zusammen
dem
Himmel
entgegen
fliegen,
die
Landschaft
unterwegs
wäre
sicher
wunderschön.
多希望我能飞
从梦中回到你身边(回到你身边)
Wie
sehr
wünschte
ich,
ich
könnte
fliegen,
aus
dem
Traum
zurück
an
deine
Seite
(zurück
an
deine
Seite)
从此以后
再没有离别
让我们远远思念
Von
nun
an
gäbe
es
keine
Trennung
mehr,
kein
fernes
Vermissen.
多希望我能飞
紧靠著你宽阔的肩(紧靠你的肩)
Wie
sehr
wünschte
ich,
ich
könnte
fliegen,
eng
an
deine
breite
Schulter
gelehnt
(an
deine
Schulter
gelehnt)
和你一起
往天堂飞去
沿路的风景一定很美
Mit
dir
zusammen
dem
Himmel
entgegen
fliegen,
die
Landschaft
unterwegs
wäre
sicher
wunderschön.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yu Zhang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.