Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ゆりかごを揺すられて
In der Wiege geschaukelt
君はやすらぎに甘えないと
Du
darfst
dich
nicht
der
Geborgenheit
hingeben,
あの時
彼が言った
sagte
er
damals.
そこにとどまった旅人は
Ein
Reisender,
der
dort
verweilt,
未来を土に埋める
begräbt
seine
Zukunft
in
der
Erde.
判るでしょう
Du
verstehst
doch,
夢があるのよ
ich
habe
einen
Traum.
まるで
うなされるみたいに生きるの
Ich
lebe,
als
hätte
ich
einen
Albtraum.
時代はゆりかごです
Die
Zeit
ist
eine
Wiege.
揺すられて
揺さぶられて
Geschaukelt,
geschüttelt,
身をよじって逃げても
auch
wenn
du
dich
windest
und
fliehst,
次のスリルが
あなたを誘いにくる
der
nächste
Nervenkitzel
kommt,
um
dich
zu
locken.
世界はゆりかごです
Die
Welt
ist
eine
Wiege.
揺すられて
揺さぶられて
Geschaukelt,
geschüttelt,
情熱があばれて
wenn
die
Leidenschaft
tobt,
眠れない夜はどうするの
was
machst
du
in
schlaflosen
Nächten?
せめて人知れず
誰かに抱かれなさい
Lass
dich
wenigstens
heimlich
von
jemandem
umarmen.
青い鳥がいたむかしのこと
Von
der
Zeit,
als
es
den
blauen
Vogel
gab,
あなたはポツリ語る
sprichst
du
beiläufig.
どんな夜更けでも悲しみは
Egal
wie
spät
in
der
Nacht,
die
Traurigkeit
眼に火を宿してる
trägt
ein
Feuer
in
den
Augen.
ひとの奇跡を
an
die
Wunder
der
Menschen.
変わりつづけたい孤独に拍手を
Applaus
für
die
Einsamkeit,
die
sich
weiter
verändern
will.
時代はゆりかごです
Die
Zeit
ist
eine
Wiege.
揺すられて
揺さぶられて
Geschaukelt,
geschüttelt,
すこやかに育てと
damit
es
gesund
aufwachse,
親が抱く子に
試練がまちぶせてる
lauern
Prüfungen
auf
das
Kind,
das
die
Eltern
halten.
ココロは方舟です
Das
Herz
ist
eine
Arche.
揺すられて
揺さぶられて
Geschaukelt,
geschüttelt,
たどりつく大地は
das
Land,
das
es
erreicht,
たぶん楽園じゃないのです
ist
wahrscheinlich
kein
Paradies.
ひどく疲れたら
毛布にくるまるのよ
Wenn
du
sehr
müde
bist,
kuschle
dich
in
eine
Decke.
時代はゆりかごです
Die
Zeit
ist
eine
Wiege.
揺すられて
揺さぶられて
Geschaukelt,
geschüttelt,
身をよじって逃げても
auch
wenn
ich
mich
winde
und
fliehe,
次のスリルが
わたしを誘いにくる
der
nächste
Nervenkitzel
kommt,
um
mich
zu
locken.
世界はゆりかごです
Die
Welt
ist
eine
Wiege.
揺すられて
揺さぶられて
Geschaukelt,
geschüttelt,
運命のすべてを
wenn
du
das
ganze
Schicksal
ひきうけて生きていたいなら
annehmen
und
leben
willst,
せめて人知れず
誰かに抱かれなさい
lass
dich
wenigstens
heimlich
von
jemandem
umarmen.
時代はゆりかごです
Die
Zeit
ist
eine
Wiege.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Satoshi Kadokura, Masami Tozawa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.