Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
窓を開いて
Ich
öffne
das
Fenster,
蒼白い夜明けを招く
heiße
die
blasse
Morgendämmerung
willkommen.
穏やかにこの目を洗う
und
wäscht
sanft
meine
Augen.
ゆうべは限りない
Gestern
Nacht
war
ich
von
der
grenzenlosen
心の闇に怯え
Dunkelheit
meines
Herzens
verängstigt,
私一人の黙示録
meine
ganz
persönliche
Apokalypse
読み続けてた
las
ich
immer
weiter.
終らない夜はけしてないの
Es
gibt
keine
Nacht,
die
niemals
endet,
どんなに深い悲しみも
egal
wie
tief
die
Trauer
auch
ist.
あなたを許せるときが来る
Die
Zeit
wird
kommen,
da
ich
dir
vergeben
kann.
今は信じられる
daran
kann
ich
jetzt
glauben.
白いシーツは
Die
weißen
Laken
sind
なめらかで朝日を待つの
glatt
und
warten
auf
die
Morgensonne.
何故か微笑んで
Irgendwie
lächle
ich,
澄みわたる心のように
wie
mein
klares
Herz.
泣いて泣き疲れた
Ich
habe
geweint,
bis
ich
erschöpft
war,
胸の震えがいつか
das
Zittern
in
meiner
Brust
優しく髪を撫でられた
verwandelte
sich
irgendwann
in
das
Nachklingen,
余韻に変わる
als
hätte
jemand
sanft
mein
Haar
gestreichelt.
新しい朝がやって来るわ
Ein
neuer
Morgen
wird
kommen.
光は私の中から
Das
Licht
kommt
aus
meinem
Inneren.
危うい時はもう過ぎたの
Die
gefährliche
Zeit
ist
nun
vorbei.
だからもう平気よ
deshalb
ist
jetzt
alles
in
Ordnung.
新しい朝がやって来るわ
Ein
neuer
Morgen
wird
kommen.
光は私の中から
Das
Licht
kommt
aus
meinem
Inneren.
あなたを忘れるときが来る
Die
Zeit
wird
kommen,
da
ich
dich
vergessen
werde.
だからもう平気よ
deshalb
ist
jetzt
alles
in
Ordnung.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rui Serizawa, Shouko Suzuki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.