真心ブラザーズ - Sorani Maiagere - перевод текста песни на немецкий

Sorani Maiagere - 真心ブラザーズперевод на немецкий




Sorani Maiagere
In den Himmel aufsteigen
喋りながら走ってた 川は道を変えていた
Wir liefen sprechend, der Fluss änderte seinen Lauf.
夕陽が僕の心を和ませた
Der Sonnenuntergang beruhigte mein Herz.
君はどこへ行ったのか 僕はどこにも行かなかった
Wo bist du hingegangen? Ich bin nirgendwo hingegangen.
僕は僕を続けるよ明日からも
Ich werde ich selbst bleiben, auch ab morgen.
空にまいあがれ 幸せな日々よ
Steig auf in den Himmel, glückliche Tage.
風の中で君が僕を見て笑った
Im Wind hast du mich angesehen und gelacht.
怒りながら歩いてた 空は顔を変えていた
Ich ging wütend, der Himmel veränderte sein Gesicht.
君がぼくの心をふるわせた
Du hast mein Herz erbeben lassen.
そこは気持ちのいいところ けして夢なんかではありません
Es ist ein angenehmer Ort, keineswegs ein Traum.
僕は僕を続けるよ明日からも
Ich werde ich selbst bleiben, auch ab morgen.
空にまいあがれ あの頃の日々よ
Steigt auf in den Himmel, Tage von damals.
風の中で君が僕を見た気がしたよ
Ich hatte das Gefühl, dass du mich im Wind angesehen hast.
大したことなどないのさ やりやすいことから少しずつ
Es ist keine große Sache, Schritt für Schritt mit dem Einfachen beginnen.
大した人などいないのさ 僕はここにいるよ
Es gibt keine großen Leute, ich bin hier.
ぼくらだけの近道は 決して誰にも話さない
Unsere eigene Abkürzung, verraten wir niemandem.
通り抜けるときはお静かに
Sei bitte leise, wenn du hindurchgehst.
君に会えてよかったよ 僕らお互いすごいのさ
Ich bin froh, dich getroffen zu haben, wir beide sind unglaublich.
僕は僕を続けるよ 明日からも
Ich werde ich selbst bleiben, auch ab morgen.
空にまいあがれ 幸せな日々よ
Steig auf in den Himmel, glückliche Tage.
風の中で君が僕を見て笑った
Im Wind hast du mich angesehen und gelacht.
空にまいあがれ どこまでも高く
Steig auf in den Himmel, so hoch wie möglich.
風の中で君が僕を見た気がしたよ
Ich hatte das Gefühl, dass du mich im Wind angesehen hast.





Авторы: Youichi Kuramochi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.