Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorani Maiagere
In den Himmel aufsteigen
喋りながら走ってた
川は道を変えていた
Wir
liefen
sprechend,
der
Fluss
änderte
seinen
Lauf.
夕陽が僕の心を和ませた
Der
Sonnenuntergang
beruhigte
mein
Herz.
君はどこへ行ったのか
僕はどこにも行かなかった
Wo
bist
du
hingegangen?
Ich
bin
nirgendwo
hingegangen.
僕は僕を続けるよ明日からも
Ich
werde
ich
selbst
bleiben,
auch
ab
morgen.
空にまいあがれ
幸せな日々よ
Steig
auf
in
den
Himmel,
glückliche
Tage.
風の中で君が僕を見て笑った
Im
Wind
hast
du
mich
angesehen
und
gelacht.
怒りながら歩いてた
空は顔を変えていた
Ich
ging
wütend,
der
Himmel
veränderte
sein
Gesicht.
君がぼくの心をふるわせた
Du
hast
mein
Herz
erbeben
lassen.
そこは気持ちのいいところ
けして夢なんかではありません
Es
ist
ein
angenehmer
Ort,
keineswegs
ein
Traum.
僕は僕を続けるよ明日からも
Ich
werde
ich
selbst
bleiben,
auch
ab
morgen.
空にまいあがれ
あの頃の日々よ
Steigt
auf
in
den
Himmel,
Tage
von
damals.
風の中で君が僕を見た気がしたよ
Ich
hatte
das
Gefühl,
dass
du
mich
im
Wind
angesehen
hast.
大したことなどないのさ
やりやすいことから少しずつ
Es
ist
keine
große
Sache,
Schritt
für
Schritt
mit
dem
Einfachen
beginnen.
大した人などいないのさ
僕はここにいるよ
Es
gibt
keine
großen
Leute,
ich
bin
hier.
ぼくらだけの近道は
決して誰にも話さない
Unsere
eigene
Abkürzung,
verraten
wir
niemandem.
通り抜けるときはお静かに
Sei
bitte
leise,
wenn
du
hindurchgehst.
君に会えてよかったよ
僕らお互いすごいのさ
Ich
bin
froh,
dich
getroffen
zu
haben,
wir
beide
sind
unglaublich.
僕は僕を続けるよ
明日からも
Ich
werde
ich
selbst
bleiben,
auch
ab
morgen.
空にまいあがれ
幸せな日々よ
Steig
auf
in
den
Himmel,
glückliche
Tage.
風の中で君が僕を見て笑った
Im
Wind
hast
du
mich
angesehen
und
gelacht.
空にまいあがれ
どこまでも高く
Steig
auf
in
den
Himmel,
so
hoch
wie
möglich.
風の中で君が僕を見た気がしたよ
Ich
hatte
das
Gefühl,
dass
du
mich
im
Wind
angesehen
hast.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Youichi Kuramochi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.