真心ブラザーズ - Subarashiki Kono Sekai - перевод текста песни на немецкий

Subarashiki Kono Sekai - 真心ブラザーズперевод на немецкий




Subarashiki Kono Sekai
Wunderbare Welt
あーくだらないね
Ach, wie lächerlich.
悩めるだけいーじゃんマジで
Du kannst froh sein, dass du überhaupt Probleme hast, ehrlich.
当たって砕けてもみないで諦めるなんておめでたいね
Einfach aufzugeben, ohne es überhaupt versucht zu haben, ist ja wohl ein Witz.
よく聞いときなよレイデー
Hör gut zu, meine Süße.
そこの坊主も聞いとけベイベー
Und du da, Kleiner, hör auch zu, Baby.
一生そのモヤモヤ抱いて生きてくんなら構いやしないぜ
Wenn du dein ganzes Leben mit diesem Kloß im Hals leben willst, bitte sehr.
別に善人ぶってる訳でも、偉そうに説教したい訳でもねーけど
Ich will hier nicht den Gutmenschen spielen oder dir eine Moralpredigt halten, aber...
ただこの世の中にゃ生まれた理由も知らず
Es gibt Menschen auf dieser Welt, die sterben, ohne den Grund ihrer Geburt zu kennen,
サヨナラ告げる事さえ出来ぬまま死んでく人も居るんだバカ
ohne sich verabschieden zu können, du Idiot.
ちょっとでもまだ勇気あんのならもう一度もがきあがいてみたらどうだい?
Wenn du noch ein bisschen Mut hast, dann versuch doch noch mal, dich aufzurappeln, was meinst du?
THATS RIGHT その通り一歩一歩、
GENAU SO, Schritt für Schritt,
歩け前の方に 転んだっていいじゃん
geh vorwärts. Es ist okay, wenn du hinfällst.
くじけたってGOING MY WAY JUST DO IT
Auch wenn du scheiterst, GEH DEINEN WEG, TU ES EINFACH.
出来ると信じ道を開く
Glaube daran, dass du es schaffst, und bahne dir deinen Weg.
もがきあるいて生きるのがREAL 気軽、お気楽なんてゴメンだね
Sich abmühen und leben, das ist REAL. Bequemlichkeit und Sorglosigkeit? Kannst du vergessen.
イバラの道行く足、止めんじゃねぇ
Hör nicht auf, deinen Weg zu gehen, auch wenn er dornig ist.
まわるまわる 世界は周る
Sie dreht sich, dreht sich, die Welt dreht sich.
たとえ 僕が居なくなっても
Auch wenn ich nicht mehr da bin.
笑いながら、 知らん顔して
Lachend, mit einem gleichgültigen Gesicht.
そんなもんさ人生
So ist das Leben.
だったら一緒んなって笑い転げてよーぜ
Dann lass uns doch zusammen lachen, bis wir uns kugeln.
堂々と胸張って行こうぜ THATS LIFE ALL RIGHT U KNOW MEAN?
Geh aufrecht und mit stolzer Brust. DAS IST DAS LEBEN, ALLES KLAR? VERSTEHST DU?
見つめてみろよ今日と昨日を 明日に託せ夢と希望を
Schau dir das Heute und das Gestern an. Vertraue dem Morgen deine Träume und Hoffnungen an.
めまぐるしく動く時の流れ 己の価値を探すその中で
Im Wirbelwind der Zeit, suche deinen eigenen Wert.
まわるよ世界は
Die Welt dreht sich.
そんなの上の空で僕に気付いてくれ どこかで
Als ob das alles über meinem Kopf wäre, bemerke mich doch bitte irgendwo.
止まれ 止まれ 時計よ止まれ
Halt an, halt an, Uhr, bleib stehen.
ふいに胸がはちきれそうでも
Auch wenn mir plötzlich die Brust zu zerspringen droht.
変わる変わる景色の中で上向いて泣けばいいさ
In dieser sich ständig verändernden Landschaft, schau nach oben und weine ruhig.
まわるまわる 世界は周る
Sie dreht sich, dreht sich, die Welt dreht sich.
たとえ僕が居なくなっても
Auch wenn ich nicht mehr da bin.
笑いながら、 知らん顔して
Lachend, mit einem gleichgültigen Gesicht.
そんなもんさ人生
So ist das Leben.
だったら一緒んなって笑い転げてよーぜ
Dann lass uns zusammen lachen, bis wir uns kugeln.





Авторы: Yoichi Kuramochi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.