Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Days for You
Meine Tage für Dich
止まらない
この気持ち
受け止めて
Nimm
dieses
unaufhaltsame
Gefühl
an
ねぇ
少し遠回りをして歩いてきたのかな?
Sag
mal,
sind
wir
vielleicht
einen
kleinen
Umweg
gegangen?
だからこそ
あなたに逢えたんだ
Aber
genau
deswegen
konnte
ich
dich
treffen
(時には)つまずいて転んだりしたよ
(Manchmal)
bin
ich
gestolpert
und
hingefallen
でも
あなたが見てる
それだけで涙も勇気に変わるの
Aber
wenn
ich
dich
sehe,
verwandeln
sich
meine
Tränen
in
Mut
私にぬくもりくれたから
die
ich
so
weinerlich
und
schwach
bin,
Wärme
gegeben
hast
あなたにも
この胸の
溢れる想い
届けたい
Möchte
ich
dir
auch
diese
überfließenden
Gefühle
meines
Herzens
überbringen
信じるこころに咲く花と
Wenn
ich
die
Blumen,
die
im
Herzen
des
Glaubens
blühen,
思い出の花を集めたら
und
die
Blumen
der
Erinnerung
sammle,
あなたの為に花束にして贈りたい
(My
Days
for
You)
möchte
ich
dir
einen
Blumenstrauß
daraus
machen
und
ihn
dir
schenken
(Meine
Tage
für
Dich)
いつも見ててくれて
ありがとう
Danke,
dass
du
immer
für
mich
da
bist
支えてくれていて
ありがとう
Danke,
dass
du
mich
immer
unterstützt
止まらない
この気持ち
受け止めて
Nimm
dieses
unaufhaltsame
Gefühl
an
雨の中
待っていてくれた
Du
hast
im
Regen
auf
mich
gewartet
あの時
全然あなた怒らずに私にこの言葉
(くれたね)
Damals
wurdest
du
überhaupt
nicht
wütend
und
hast
mir
diese
Worte
geschenkt
(nicht
wahr?)
「この雨もすぐに上がってほら
太陽の階段が
„Dieser
Regen
wird
bald
aufhören,
und
sieh,
die
Treppe
der
Sonne
僕たちの明日を照らしてくれる」
wird
unser
Morgen
erleuchten"
虹色アーチを渡れたら
getragen
von
einer
sanften
Brise,
den
regenbogenfarbenen
Bogen
überqueren
kann,
あなたにも
私から
声の限り
届けたい
möchte
ich
dir
aus
voller
Kehle
meine
Gefühle
übermitteln
信じるこころに咲く花と
Wenn
ich
die
Blumen,
die
im
Herzen
des
Glaubens
blühen,
音符のカケラを集めたら
und
die
Notenfragmente
sammle,
あなたの為に愛の歌を奏でたいの
(My
Song
for
You)
möchte
ich
für
dich
ein
Liebeslied
spielen
(Mein
Lied
für
Dich)
いつも笑顔くれて
ありがとう
Danke,
dass
du
mir
immer
ein
Lächeln
schenkst
背中押してくれて
ありがとう
Danke,
dass
du
mich
immer
ermutigst
あなたがいることに
ありがとう
Danke,
dass
es
dich
gibt
いつでも
あなたの
その瞳に映ってたいの
Ich
möchte
immer
in
deinen
Augen
widergespiegelt
werden
このまま
あなたの
そばにいていいですか?
Darf
ich
so
bei
dir
bleiben?
(My
Days
for
You)
(Meine
Tage
für
Dich)
信じるこころに咲く花と
Wenn
ich
die
Blumen,
die
im
Herzen
des
Glaubens
blühen,
思い出の花を集めたら
und
die
Blumen
der
Erinnerung
sammle,
あなたの為に花束にして贈りたい
(My
Days
for
You)
möchte
ich
dir
einen
Blumenstrauß
daraus
machen
und
ihn
dir
schenken
(Meine
Tage
für
Dich)
いつも見ててくれて
ありがとう
Danke,
dass
du
immer
für
mich
da
bist
支えてくれていて
ありがとう
Danke,
dass
du
mich
immer
unterstützt
止まらない
この気持ち
受け止めて
Nimm
dieses
unaufhaltsame
Gefühl
an
これからも
どうぞ
よろしくね
Bitte
sei
auch
weiterhin
für
mich
da
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nobe Nobe, Takui Nakajima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.