真野恵里菜 - My Days for You - перевод текста песни на немецкий

My Days for You - 真野恵里菜перевод на немецкий




My Days for You
Meine Tage für Dich
止まらない この気持ち 受け止めて
Nimm dieses unaufhaltsame Gefühl an
ねぇ 少し遠回りをして歩いてきたのかな?
Sag mal, sind wir vielleicht einen kleinen Umweg gegangen?
だからこそ あなたに逢えたんだ
Aber genau deswegen konnte ich dich treffen
(時には)つまずいて転んだりしたよ
(Manchmal) bin ich gestolpert und hingefallen
でも あなたが見てる それだけで涙も勇気に変わるの
Aber wenn ich dich sehe, verwandeln sich meine Tränen in Mut
泣き虫で 弱虫な
Weil du mir,
私にぬくもりくれたから
die ich so weinerlich und schwach bin, Wärme gegeben hast
あなたにも この胸の 溢れる想い 届けたい
Möchte ich dir auch diese überfließenden Gefühle meines Herzens überbringen
信じるこころに咲く花と
Wenn ich die Blumen, die im Herzen des Glaubens blühen,
思い出の花を集めたら
und die Blumen der Erinnerung sammle,
あなたの為に花束にして贈りたい (My Days for You)
möchte ich dir einen Blumenstrauß daraus machen und ihn dir schenken (Meine Tage für Dich)
いつも見ててくれて ありがとう
Danke, dass du immer für mich da bist
支えてくれていて ありがとう
Danke, dass du mich immer unterstützt
止まらない この気持ち 受け止めて
Nimm dieses unaufhaltsame Gefühl an
雨の中 待っていてくれた
Du hast im Regen auf mich gewartet
あの時 全然あなた怒らずに私にこの言葉 (くれたね)
Damals wurdest du überhaupt nicht wütend und hast mir diese Worte geschenkt (nicht wahr?)
「この雨もすぐに上がってほら 太陽の階段が
„Dieser Regen wird bald aufhören, und sieh, die Treppe der Sonne
僕たちの明日を照らしてくれる」
wird unser Morgen erleuchten"
そよ風に 運ばれて
Wenn ich,
虹色アーチを渡れたら
getragen von einer sanften Brise, den regenbogenfarbenen Bogen überqueren kann,
あなたにも 私から 声の限り 届けたい
möchte ich dir aus voller Kehle meine Gefühle übermitteln
信じるこころに咲く花と
Wenn ich die Blumen, die im Herzen des Glaubens blühen,
音符のカケラを集めたら
und die Notenfragmente sammle,
あなたの為に愛の歌を奏でたいの (My Song for You)
möchte ich für dich ein Liebeslied spielen (Mein Lied für Dich)
いつも笑顔くれて ありがとう
Danke, dass du mir immer ein Lächeln schenkst
背中押してくれて ありがとう
Danke, dass du mich immer ermutigst
あなたがいることに ありがとう
Danke, dass es dich gibt
いつでも あなたの その瞳に映ってたいの
Ich möchte immer in deinen Augen widergespiegelt werden
このまま あなたの そばにいていいですか?
Darf ich so bei dir bleiben?
(My Days for You)
(Meine Tage für Dich)
信じるこころに咲く花と
Wenn ich die Blumen, die im Herzen des Glaubens blühen,
思い出の花を集めたら
und die Blumen der Erinnerung sammle,
あなたの為に花束にして贈りたい (My Days for You)
möchte ich dir einen Blumenstrauß daraus machen und ihn dir schenken (Meine Tage für Dich)
いつも見ててくれて ありがとう
Danke, dass du immer für mich da bist
支えてくれていて ありがとう
Danke, dass du mich immer unterstützt
止まらない この気持ち 受け止めて
Nimm dieses unaufhaltsame Gefühl an
これからも どうぞ よろしくね
Bitte sei auch weiterhin für mich da





Авторы: Nobe Nobe, Takui Nakajima


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.