Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NEXT MY SELF (Music Video)
NEXT MY SELF (Musikvideo)
そっと降り始めた
今年初めての
Ich
betrachtete
den
ersten
Schnee
dieses
Jahres,
der
sanft
zu
fallen
begann.
雪を見つめてた
Wie
er
die
Stadt
weiß
färbte.
街を白く染める
優しい音色に
Die
sanften
Klänge
ließen
meine
Gedanken
zurückwandern.
心を巻き戻した
Ich
spulte
mein
Herz
zurück.
騒がしいこの街にも
小さな部屋にも
An
diese
laute
Stadt
und
auch
an
mein
kleines
Zimmer
わりと慣れてきたけど
habe
ich
mich
gewöhnt,
雨が雪に変わる
そんな天気には
aber
wenn
der
Regen
zu
Schnee
wird,
みんなの顔が浮かぶよ
dann
denke
ich
an
euch
alle.
ひとりでそうよ
ピアノ弾いてた
Ich
spielte
alleine
Klavier,
希望と涙
抱えて
歌ってた
sang
mit
Hoffnung
und
Tränen.
今はここで
新しい
夢のカケラ集めながら
Jetzt
sammle
ich
hier
neue
Bruchstücke
von
Träumen,
いつか君がくれた勇気
抱きしめているよ
während
ich
den
Mut,
den
du
mir
einst
gegeben
hast,
festhalte.
はるか遠く離れて
君の笑顔見えなくても
Auch
wenn
ich
dein
Lächeln
aus
der
Ferne
nicht
sehen
kann,
願いがそう届くように
まっすぐな想い
hoffe
ich,
dass
meine
Wünsche
dich
erreichen,
mit
aufrichtigen
Gefühlen,
いつも泣かないように
唇噛み締め
Ich
beiße
mir
auf
die
Lippen,
um
nicht
zu
weinen,
空を見上げるクセは
und
schaue
zum
Himmel
auf.
ずっと変わらないよ
泣き虫なくせに
Diese
Angewohnheit
hat
sich
nicht
verändert.
Obwohl
ich
eine
Heulsuse
bin,
意地っ張りなままだよ
bin
ich
immer
noch
stur.
あれから少し
強くなれたかな
Ob
ich
wohl
etwas
stärker
geworden
bin?
働く日々と
思い出
かき混ぜる
Ich
vermische
meine
Arbeitstage
mit
Erinnerungen.
今はここで
新しい
夢のカケラ集めながら
Jetzt
sammle
ich
hier
neue
Bruchstücke
von
Träumen,
いつか君がくれた笑顔
抱きしめているよ
während
ich
das
Lächeln,
das
du
mir
einst
gegeben
hast,
festhalte.
はるか遠く離れて
壁の写真
色褪せても
Auch
wenn
die
Fotos
an
der
Wand
verblassen,
so
weit
weg
von
dir,
目を閉じれば蘇るよ
まっすぐな想い
erinnern
sie
mich
an
aufrichtige
Gefühle,
wenn
ich
meine
Augen
schließe,
鮮やかなままで
so
lebendig
wie
eh
und
je.
NEXT
MY
SELF...
新たな自分へ
NEXT
MY
SELF...
Auf
zu
meinem
neuen
Ich.
NEXT
MY
SELF...
もう一度
踏み出そう
NEXT
MY
SELF...
Noch
einmal
einen
Schritt
nach
vorne
wagen.
NEXT
MY
SELF...
みんなで歌った
NEXT
MY
SELF...
Wir
haben
zusammen
gesungen.
NEXT
MY
SELF...
NEXT
MY
SELF...
今夜も聴こえるよ
なつかしいあの歌が
Ich
höre
es
auch
heute
Nacht,
dieses
nostalgische
Lied.
もう泣かないよ
君に逢えなくても
Ich
werde
nicht
mehr
weinen,
auch
wenn
ich
dich
nicht
treffen
kann.
今はここで
新しい
夢のカケラ集めながら
Jetzt
sammle
ich
hier
neue
Bruchstücke
von
Träumen,
いつか君がくれた勇気
抱きしめているよ
während
ich
den
Mut,
den
du
mir
einst
gegeben
hast,
festhalte.
はるか遠く離れて
君の笑顔見えなくても
Auch
wenn
ich
dein
Lächeln
aus
der
Ferne
nicht
sehen
kann,
願いがそう届くように
まっすぐな想い
hoffe
ich,
dass
meine
Wünsche
dich
erreichen,
mit
aufrichtigen
Gefühlen,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikoto, mikoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.