Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
みつ編みがほどけた
この頃
なんだか変じゃない?
Mein
geflochtener
Zopf
hat
sich
gelöst.
Ist
das
in
letzter
Zeit
nicht
irgendwie
seltsam?
帰り道
ふいに言われた
親友にも言えないの
Auf
dem
Heimweg
wurde
mir
das
plötzlich
gesagt.
Das
kann
ich
nicht
mal
meiner
besten
Freundin
erzählen.
「別になんでもない」
口ごもる
自分がキライ
„Es
ist
schon
nichts",
stottere
ich.
Ich
hasse
mich
dafür.
どうして
突然
泣きたく
Warum
will
ich
plötzlich
weinen?
なるのか?
時間よ
トンデユケ!
Zeit,
verschwinde!
初恋は
ラ
ラララ
ラー
Die
erste
Liebe
ist
La
Lalala
La
気分は
so,
so,
so,
so,
so
Meine
Stimmung
ist
so,
so,
so,
so,
so
自分じゃないみたい
鏡に映る私(ひと)
Es
ist,
als
wäre
ich
nicht
ich
selbst.
Die
Person
(ich),
die
sich
im
Spiegel
spiegelt.
夕焼けに
ラ
ラララ
ラー
Beim
Sonnenuntergang
La
Lalala
La
涙がこぼれそう
Mir
kommen
fast
die
Tränen.
ふるえる
このこころ
Dieses
zitternde
Herz.
みつ編みをほどいた
Mein
geflochtener
Zopf
hat
sich
gelöst.
クラス中の視線
廊下の掲示板の隅
Die
Blicke
der
ganzen
Klasse,
in
der
Ecke
des
schwarzen
Bretts
im
Flur.
私とあなたの名前
勝手に書き込まれてた
Mein
Name
und
dein
Name
wurden
dort
einfach
so
hingeschrieben.
背中越し
言われた
「恋する相手じゃないよね?」
Hinter
meinem
Rücken
wurde
gesagt:
„Wir
sind
doch
nicht
ineinander
verliebt,
oder?"
口ごもる
私がいるの
Ich
stottere
wieder.
何故なの?
ウソツキ
トンデユケ!
Warum?
Lügner,
verschwinde!
街並は
ラ
ラララ
ラー
Die
Straßen
sind
La
Lalala
La
わたしは
so,
so,
so,
so,
so
Ich
bin
so,
so,
so,
so,
so
不思議に
この季節
一番
すきになる
Seltsamerweise
mag
ich
diese
Jahreszeit
am
liebsten.
北風が
ラ
ラララ
ラー
Der
Nordwind
La
Lalala
La
涙がこぼれそう
秘密よ
この想い
Mir
kommen
fast
die
Tränen.
Dieses
Gefühl
ist
mein
Geheimnis.
みつ編みがほどけた
Mein
geflochtener
Zopf
hat
sich
gelöst.
夕焼けに
ラ
ラララ
ラー
Beim
Sonnenuntergang
La
Lalala
La
涙がこぼれそう
ふるえる
この肩に
Mir
kommen
fast
die
Tränen,
auf
dieser
zitternden
Schulter.
みつ編みがほどけた
Mein
geflochtener
Zopf
hat
sich
gelöst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 三浦 徳子, Kan, 三浦 徳子, kan
Альбом
FRIENDS
дата релиза
16-12-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.