真野恵里菜 - 元気者で行こう! (ディレクターズカット VER.1) - перевод текста песни на немецкий




元気者で行こう! (ディレクターズカット VER.1)
Sei ein Energiebündel! (Director's Cut VER.1)
悩んでるね 肩落として
Du bist bedrückt, lässt die Schultern hängen,
今日の会議 上手くゆかずに
weil das heutige Meeting nicht gut lief.
無理に笑う そのやさしさ
Dein erzwungenes Lächeln, deine Freundlichkeit,
今日は ちょっと 休んで
ruh dich heute einfach mal aus.
わたしはそう 味方よ
Ich bin auf deiner Seite,
どんな時も あなたの味方
immer und überall, deine Verbündete.
元気 出して 出せば 出るんだ!
Kopf hoch, wenn du dich anstrengst, kommt die Energie!
日本国中 出るんだ!
In ganz Japan kommt sie!
矛盾 ため息 パンチで
Mit einem Punch gegen Widersprüche und Seufzer,
ぶっ飛ばしちゃえ!
hau sie einfach weg!
元気 出して 出せば 出るんだ!
Kopf hoch, wenn du dich anstrengst, kommt die Energie!
世界中が 出るんだ
Auf der ganzen Welt kommt sie!
タテマエ ストレス キックで
Mit einem Kick gegen Fassade und Stress,
すっきりしちゃおう!
mach dich frei davon!
地球の どこにいても 感じてね
Egal wo auf der Welt du bist, fühl es,
明日は 一歩 踏み出そうよ!
morgen machen wir einen Schritt nach vorn!
残業ばかり 続いている
Du machst ständig Überstunden,
帰宅すれば ダアレもいなくて
kommst nach Hause und niemand ist da.
全力疾走 息切れ寸前
Vollgas, kurz vorm außer Atem sein,
メールに一言 「おやすみ」
eine kurze Mail: "Gute Nacht".
あなたのこと やさしく
Es gibt bestimmt jemanden,
ずっと見てる 人がいるはず
der dich immer liebevoll beobachtet.
元気 出して 出せば 出るんだ!
Kopf hoch, wenn du dich anstrengst, kommt die Energie!
笑顔の中から 出るんだ!
Sie kommt aus deinem Lächeln!
不条理 しがらみ パンチで
Mit einem Punch gegen Absurditäten und Fesseln,
ぶっ飛ばしちゃえ!
hau sie einfach weg!
元気 出して 出せば 出るんだ!
Kopf hoch, wenn du dich anstrengst, kommt die Energie!
あの子も この子も 出るんだ
Bei ihr und bei ihr, bei allen kommt sie!
イヤミ 説教 キックで
Mit einem Kick gegen Gemeinheiten und Moralpredigten,
すっきりしちゃおう!
mach dich frei davon!
地球の すべてを 愛で埋ずめて
Fülle die ganze Welt mit Liebe,
あなたの風 嵐になれ!
werde zu deinem Wind, zu deinem Sturm!
元気 元気 出して 出せば 出るんだ!
Energie, Energie, Kopf hoch, wenn du dich anstrengst, kommt sie!
日本国中 出るんだ!
In ganz Japan kommt sie!
矛盾 ため息 パンチで
Mit einem Punch gegen Widersprüche und Seufzer,
ぶっ飛ばしちゃえ!
hau sie einfach weg!
元気 出して 出せば 出るんだ!
Kopf hoch, wenn du dich anstrengst, kommt die Energie!
世界中が 出るんだ
Auf der ganzen Welt kommt sie!
タテマエ ストレス キックで
Mit einem Kick gegen Fassade und Stress,
すっきりしちゃおう!
mach dich frei davon!
地球の どこにいても 感じてね
Egal wo auf der Welt du bist, fühl es,
明日は 一歩 踏み出そうよ!
morgen machen wir einen Schritt nach vorn!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.