真野恵里菜 - 天気予報があたったら - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 真野恵里菜 - 天気予報があたったら




天気予報があたったら
Weather forecast that came true
あくびくらい 緩やかな 流星にかけた
I made a wish to a meteor that was as slow as a yawn,
願いが ほら 運命を 廻し始めるよ
and look, my wish is starting to turn my fate around.
卒業の日 教室の片隅で 君がくれたボタン
On graduation day, in the corner of the classroom, you gave me a button.
今も変わらず お守りだよ
It's still my good luck charm today.
だけどいつも 電話ばかり プラトニックで...
But we always just talk on the phone. It's so platonic...
"受話器越し"のKISSじゃ ホントは 物足りなくて
A kiss "over the receiver" just isn't enough for me.
絶対! 今度の土曜日 神様! どうか! 予定入れずにおいてね!
Absolutely! This Saturday, God! Please! Don't make any plans!
後は... てるてる坊主に任せて
For the rest... I'll leave it to the てるてる坊主.
天気予報があたったら
If the weather forecast comes true,
君の行きたい場所 ひとつひとつ行こう
I'll take you to every place you want to go, one by one.
ふたりで一緒にいるだけで ほら
Just being together with you, you see,
何処にいったってParadise
Makes everywhere we go Paradise.
まるで映画を観ているような
It's like we're in a movie,
季節がめぐる
The seasons are changing.
ふわふわ風が 優しく窓を叩く午後
A fluffy breeze gently taps at my window in the afternoon,
君の髪も 同じ風に 揺れていたんだね
Your hair is swaying in the same breeze, I just noticed.
「どこか遠くで... しゃぼん玉 飛ばしてみようよ!」
'Let's go blow bubbles... somewhere far away!'
突然 君からの 誘いに 胸が躍る
Out of the blue, I get an invitation from you, and my heart starts to race.
取り敢えず 何着て行こう? 慌ててファッションチェック
First of all, what am I going to wear? I frantically check my fashion options.
クローゼットと鏡の往復回数 新記録 (達成!)
New record for the number of times I go back and forth between my closet and the mirror. (Accomplished!)
それと... 早起きが苦手 目覚ましは 5つを3分おきにして...
Also... I'm not a morning person, so I'll set five alarms, three minutes apart...
後は てるてる坊主! 頑張って!
For the rest, てるてる坊主! Do your best!
天気予報があたったら
If the weather forecast comes true,
君の好きなワンピース着て行くよ
I'll wear theワンピース that you like.
ふたりで一緒にいるだけで ほら
Just being together with you, you see,
何をしてたって Special
Makes everything we do Special.
物憂い景色さえ うららかな
Even the dullest scenery,
光が包む
Is bathed in a beautiful light.
天気予報があたったら
If the weather forecast comes true,
君の行きたい場所 ひとつひとつ行こう
I'll take you to every place you want to go, one by one.
ふたりで一緒にいるだけで ほら
Just being together with you, you see,
何処にいったってParadise
Makes everywhere we go Paradise.
まるで映画を観ているような
It's like we're in a movie,
季節がめぐる
The seasons are changing.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.