Текст и перевод песни 真野恵里菜 - 天気予報があたったら
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天気予報があたったら
Weather forecast that came true
あくびくらい
緩やかな
流星にかけた
I
made
a
wish
to
a
meteor
that
was
as
slow
as
a
yawn,
願いが
ほら
運命を
廻し始めるよ
and
look,
my
wish
is
starting
to
turn
my
fate
around.
卒業の日
教室の片隅で
君がくれたボタン
On
graduation
day,
in
the
corner
of
the
classroom,
you
gave
me
a
button.
今も変わらず
お守りだよ
It's
still
my
good
luck
charm
today.
だけどいつも
電話ばかり
プラトニックで...
But
we
always
just
talk
on
the
phone.
It's
so
platonic...
"受話器越し"のKISSじゃ
ホントは
物足りなくて
A
kiss
"over
the
receiver"
just
isn't
enough
for
me.
絶対!
今度の土曜日
神様!
どうか!
予定入れずにおいてね!
Absolutely!
This
Saturday,
God!
Please!
Don't
make
any
plans!
後は...
てるてる坊主に任せて
For
the
rest...
I'll
leave
it
to
the
てるてる坊主.
天気予報があたったら
If
the
weather
forecast
comes
true,
君の行きたい場所
ひとつひとつ行こう
I'll
take
you
to
every
place
you
want
to
go,
one
by
one.
ふたりで一緒にいるだけで
ほら
Just
being
together
with
you,
you
see,
何処にいったってParadise
Makes
everywhere
we
go
Paradise.
まるで映画を観ているような
It's
like
we're
in
a
movie,
季節がめぐる
The
seasons
are
changing.
ふわふわ風が
優しく窓を叩く午後
A
fluffy
breeze
gently
taps
at
my
window
in
the
afternoon,
君の髪も
同じ風に
揺れていたんだね
Your
hair
is
swaying
in
the
same
breeze,
I
just
noticed.
「どこか遠くで...
しゃぼん玉
飛ばしてみようよ!」
'Let's
go
blow
bubbles...
somewhere
far
away!'
突然
君からの
誘いに
胸が躍る
Out
of
the
blue,
I
get
an
invitation
from
you,
and
my
heart
starts
to
race.
取り敢えず
何着て行こう?
慌ててファッションチェック
First
of
all,
what
am
I
going
to
wear?
I
frantically
check
my
fashion
options.
クローゼットと鏡の往復回数
新記録
(達成!)
New
record
for
the
number
of
times
I
go
back
and
forth
between
my
closet
and
the
mirror.
(Accomplished!)
それと...
早起きが苦手
目覚ましは
5つを3分おきにして...
Also...
I'm
not
a
morning
person,
so
I'll
set
five
alarms,
three
minutes
apart...
後は
てるてる坊主!
頑張って!
For
the
rest,
てるてる坊主!
Do
your
best!
天気予報があたったら
If
the
weather
forecast
comes
true,
君の好きなワンピース着て行くよ
I'll
wear
theワンピース
that
you
like.
ふたりで一緒にいるだけで
ほら
Just
being
together
with
you,
you
see,
何をしてたって
Special
Makes
everything
we
do
Special.
物憂い景色さえ
うららかな
Even
the
dullest
scenery,
光が包む
Is
bathed
in
a
beautiful
light.
天気予報があたったら
If
the
weather
forecast
comes
true,
君の行きたい場所
ひとつひとつ行こう
I'll
take
you
to
every
place
you
want
to
go,
one
by
one.
ふたりで一緒にいるだけで
ほら
Just
being
together
with
you,
you
see,
何処にいったってParadise
Makes
everywhere
we
go
Paradise.
まるで映画を観ているような
It's
like
we're
in
a
movie,
季節がめぐる
The
seasons
are
changing.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.