真野恵里菜 - 青春のセレナーデ (Close-up Ver.) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 真野恵里菜 - 青春のセレナーデ (Close-up Ver.)




青春のセレナーデ (Close-up Ver.)
Youth Serenade (Close-up Ver.)
ラララ、ラララ、ラララ、ラララー
La la la, la la la, la la la, la la la
ラララ、ラララ、ラララー・・・
La la la, la la la, la la la...
Truth, ほんとは誰もが
Truth, it's true for everyone
幼い頃から ぼんやりとした
From childhood, we have a vague
Dream, 夢を持っている
Dream, a dream we hold
それが、今、姿 突然見せる
Now, suddenly, it takes shape
流れる雲の ままでいたいけれど
I wish I could keep floating like a cloud
ここではっきりと 行く先告げよう
But here I am, clearly declaring my destination
恋して 夢見て 愛し合うすべてが
Falling in love, dreaming, loving - everything
ふるえさせるよ この胸を
Makes my heart tremble
(青春のジェネレーション!)
(The generation of youth!)
恋して 夢見て 愛し合うときめき
Falling in love, dreaming, loving - it's so thrilling
ぶっ飛びそうな 瞬間
A moment that takes your breath away
ラララ、ラララ、ラララ、ラララー
La la la, la la la, la la la, la la la
ラララ、ラララ、ラララー・・・
La la la, la la la, la la la...
Truth, 経験ばかりで
Truth, I've learned from experience
忠告するのは ヤメて欲しいよ
So please stop giving me advice
Dream, ここからは自由
Dream, from now on, I'm free
自分を信じて 乗り換え自由!
To believe in myself and change my mind!
人ごみの中 誰かがこのわたし
In this crowd, someone will find me
見つけてくれるの それはなぜだろう?
And notice me - but why?
恋して 夢見て 愛し合うすべてが
Falling in love, dreaming, loving - everything
生きているって 感じるよ
Makes me feel alive
(青春のジェネレーション!)
(The generation of youth!)
身体の真ん中 セットされた何か
In the middle of my body, something's ticking
暖かくて 気持ちいい
Warm and pleasant
ラララ、ラララ、ラララ、ラララー
La la la, la la la, la la la, la la la
ラララ、ラララ、ラララー ・・・
La la la, la la la, la la la...
青春はJourney! (青春はJourney!)
Youth is a journey! (Youth is a journey!)
ワッハッハッハー! (ワッハッハッハー!)
Wa-ha-ha-ha! (Wa-ha-ha-ha!)
情熱Journey! (情熱Journey!)
Passionate journey! (Passionate journey!)
ワッハッハッハー! (ワッハッハッハー!)
Wa-ha-ha-ha! (Wa-ha-ha-ha!)
男の子! (イェー!)
Boys! (Yeah!)
女の子! (キャー!)
Girls! (Yay!)
みんな それぞれ たった 1つの
Everyone, each of us, has one
せ・い・しゅ・ん!
Y-o-u-t-h!
恋して 夢見て 愛し合うすべてが
Falling in love, dreaming, loving - everything
ふるえさせるよ この胸を
Makes my heart tremble
(青春のジェネレーション!)
(The generation of youth!)
恋して 夢見て 愛し合うときめき
Falling in love, dreaming, loving - it's so thrilling
ぶっ飛びそうな 瞬間
A moment that takes your breath away
ラララ、ラララ、ラララ、ラララー
La la la, la la la, la la la, la la la
ラララ、ラララ、ラララー・・・
La la la, la la la, la la la...





Авторы: 三浦 徳子, 泰誠, 三浦 徳子


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.