Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
冬の晴れ間はなんか全てまぶしく見える景色
Die
Landschaft
an
klaren
Wintertagen
wirkt
irgendwie
strahlend
hell
物語のはじまりだ
Es
ist
der
Anfang
einer
Geschichte
カラ元気はなんだか落ち込んでるあの子のサイン
Deine
aufgesetzte
Fröhlichkeit
ist
irgendwie
ein
Zeichen
dafür,
dass
du
niedergeschlagen
bist
私だけわかってればいい
Es
genügt,
wenn
nur
ich
es
verstehe
誘ってドライブ
太陽に向かって
Ich
lade
dich
zu
einer
Fahrt
ein,
der
Sonne
entgegen
お好きなとこに
お連れしましょう
Ich
bringe
dich
hin,
wohin
du
möchtest
並んで座って
無言で分け合う
Nebeneinander
sitzend,
schweigend
teilend
たいしたことじゃあないけど
ほら
気持ちが楽になればなぁ
Es
ist
keine
große
Sache,
aber
sieh
mal,
hoffentlich
fühlst
du
dich
dann
leichter
あなたのそのやさしさとか難しさだとかは
Deine
Güte
und
auch
deine
Kompliziertheit
きっと届いてるから
kommen
sicher
an
あなたは自由
止めるものは他に何もない
Du
bist
frei,
nichts
anderes
hält
dich
auf
好きにやったらいい
Mach
es
so,
wie
du
möchtest
大丈夫
そばにいるよ
Alles
gut,
ich
bin
an
deiner
Seite
波の音は静かで
ひとけもまばらな由比ケ浜
Das
Rauschen
der
Wellen
ist
leise,
am
spärlich
besuchten
Yuigahama-Strand
コーヒーを賭けてじゃんけんしよう
Lass
uns
um
einen
Kaffee
Schere,
Stein,
Papier
spielen
悩んで下ばっか向いたままでは
Wenn
du
voller
Sorgen
nur
nach
unten
blickst
空を見上げることもできない
Kannst
du
nicht
einmal
zum
Himmel
aufblicken
泣いていいけど
多分もらい泣き
Du
darfst
weinen,
aber
ich
werde
wahrscheinlich
mitweinen
今日はとことん付き合うから
ほら
気持ちが楽になるでしょう
Weil
ich
heute
ganz
für
dich
da
bin,
sieh
mal,
dann
fühlst
du
dich
bestimmt
leichter,
oder?
あなたのその強がりとか
頑張ってるところとか
Dein
Versuch,
stark
zu
wirken,
und
wie
sehr
du
dich
bemühst
ちゃんとわかってるから
verstehe
ich
genau
あなたらしく
わたしらしく
紡ぐ物語
Eine
Geschichte,
gesponnen
so,
wie
du
bist
und
wie
ich
bin
嫌になってもいい
Es
ist
okay,
wenn
du
es
leid
wirst
大丈夫
そばにいるよ
Alles
gut,
ich
bin
an
deiner
Seite
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Akiko Yano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.