Текст и перевод песни 矢野顕子 & 大貫妙子 - 横顔
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
側にいれる
I
can
be
by
your
side
夜が通りすぎ一人で
When
the
night
has
passed
and
I
迎える朝が来る180度回転するように
Am
alone
greeting
the
morning
which
comes
180
degrees
rotated
like
笑顔がため息涙つたう
My
smile
becomes
a
sigh
tears
streaming
down
愛しているよ聞くたびに
As
I
hear
those
three
words
こんなにも不安になるなぜ?
Why
do
I
become
so
insecure?
横顔を見てる髪に触れ
Looking
at
your
profile
I
touch
your
hair
抱きしめられたいただ
And
you
simply
hold
me
誰にも邪魔されず私だけのもの
Nobody
can
disturb
us
you
are
mine
alone
あなたが欲しい月明かりが照らして
The
moonlight
shines
I
want
you
寄り添って美しく触れてたいよ
I
want
to
be
close
and
feel
your
delicate
touch
あなたにハマってく自分に呆れて
And
I
am
surprised
at
myself
叫びたいほどしあわせ感じる
I
feel
very
happy
that
I
want
to
scream
私を支える光指すほら聞こえる
I
can
hear
your
voice
like
a
light
supporting
me
奏でるメロディ響くよ震えて涙枯れる
The
melody
you
play
around
me
makes
me
shiver
and
cry
愛を探して迷うたびに
Every
time
I
search
for
love
and
feel
confused
後悔はしたくないから真っ直ぐ向かう
I
don’t
want
to
regret
anything
so
I’ll
face
it
straight
瞳を見つめる手を握り包まれていたい今
I
want
your
eyes
to
meet
mine
and
hold
my
hands
right
now
誰にも邪魔されず愛し合いたい
Nobody
can
disturb
us
I
want
to
love
you
分かってるけど終わらない夜願い
I
know
it
but
my
night
doesn’t
end
時を止めて1秒感じてたいよ
I
want
to
stop
time
and
feel
this
moment
あなた信じたいバカと言われても
I’m
ready
to
believe
in
you
even
if
you
call
me
stupid
この気持ち独りよがり
Am
I
being
selfish
愛してるの同じように
Do
you
love
me
the
same
way
何も聞けなくてまた泣いて
I
can’t
ask
and
start
crying
again
横顔を見てる髪に触れ抱きしめられたいただ
Looking
at
your
profile
I
touch
your
hair
and
you
simply
hold
me
誰にも邪魔されず私だけのもの
Nobody
can
disturb
us
you
are
mine
alone
あなたがほしい月明かりが照らして寄り添って
The
moonlight
shines
I
want
to
be
close
and
美しく触れてたいよあなたにハマってく自分に呆れて
I
am
surprised
at
myself
自分に呆れて
I
am
surprised
at
myself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.