Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                        
                            
                                        「バカにしないで」と 
                                        腕を振りほどき 
                            
                                        You 
                                        told 
                                        me 
                                        to 
                                        go, 
                                        shaking 
                                        my 
                                        arm 
                                        away, 
                            
                         
                        
                            
                                        部屋のドアを思い切り開けばなし 
                            
                                        And 
                                        threw 
                                        open 
                                        the 
                                        door 
                                        to 
                                        the 
                                        room 
                                        with 
                                        force. 
                            
                         
                        
                            
                                        コートの裾を 
                                        風になびかせて 
                            
                                        Your 
                                        coattails 
                                        fluttered 
                                        in 
                                        the 
                                        wind, 
                            
                         
                        
                            
                                        オレの胸を出て行った 
                            
                                        As 
                                        you 
                                        walked 
                                        out 
                                        on 
                                        me. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        今さら言い訳も 
                                        見当たらないけど 
                            
                                            I 
                                        have 
                                        no 
                                        excuses 
                                        now, 
                            
                         
                        
                            
                                        浮気相手もおまえに似ていた 
                            
                                        But 
                                        the 
                                        man 
                                        you 
                                        cheated 
                                        with 
                                        was 
                                        just 
                                        like 
                                        you. 
                            
                         
                        
                            
                                        型にハマった 
                                        時間はいらない 
                            
                                            I 
                                        don't 
                                        need 
                                        the 
                                        mundane, 
                            
                         
                        
                            
                                        愛と引き換えの自由 
                            
                                            I 
                                        traded 
                                        love 
                                        for 
                                        freedom. 
                            
                         
                        
                                
                        
                            
                                        相当イタイDAMAGE' 
                                        お互い 
                            
                                        We 
                                        both 
                                        did 
                                        some 
                                        serious 
                                        DAMAGE, 
                            
                         
                        
                            
                                        裸の記憶がまだ生々しい 
                            
                                        The 
                                        memory 
                                        of 
                                        us 
                                        naked 
                                        is 
                                        still 
                                        so 
                                        vivid. 
                            
                         
                        
                            
                                        吐きすてられた言葉を 
                                        拾い集めても 
                            
                                            I 
                                        try 
                                        to 
                                        piece 
                                        together 
                                        the 
                                        words 
                                        you 
                                        threw 
                                        at 
                                        me, 
                            
                         
                        
                            
                                        なんだかCONFUSION 
                            
                                        But 
                                        it's 
                                        all 
                                        CONFUSING. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        IT'S 
                                            A 
                                        DREAM 
                                        響き合う心はいつしか 
                            
                                        OUR 
                                        dream, 
                                        the 
                                        connection 
                                        between 
                                        our 
                                        hearts, 
                                        is 
                                        gone, 
                            
                         
                        
                            
                                        IT'S 
                                        BROKEN 
                                        LOVE 
                                        時の闇に消えていく 
                            
                                        IT'S 
                                        BROKEN 
                                        LOVE, 
                                        fading 
                                        away 
                                        into 
                                        the 
                                        darkness. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        いつもはめていた 
                                        リングの跡だけ 
                            
                                        All 
                                        that's 
                                        left 
                                        is 
                                        the 
                                        mark 
                                        from 
                                        the 
                                        ring 
                                            I 
                                        always 
                                        wore, 
                            
                         
                        
                            
                                        日焼けもせずに白く残っている 
                            
                                            A 
                                        white 
                                        circle 
                                        on 
                                        my 
                                        finger 
                                        where 
                                        the 
                                        tan 
                                        never 
                                        reached. 
                            
                         
                        
                            
                                        「逃げたのはいつ?」「このあしたはHOW 
                                        MUCH?」 
                            
                                        When 
                                        did 
                                        you 
                                        run 
                                        away? 
                                        How 
                                        much 
                                        did 
                                        it 
                                        cost? 
                            
                         
                        
                            
                                        浴びせかけられるコトバ 
                            
                                        The 
                                        accusations 
                                        pile 
                                        up. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        ワルぶる二人気取っても 
                            
                                        We 
                                        tried 
                                        to 
                                        be 
                                        tough, 
                            
                         
                        
                            
                                        すぐに抱き合えば天使になれてた 
                            
                                        But 
                                        if 
                                        we 
                                        had 
                                        just 
                                        held 
                                        each 
                                        other, 
                                        we 
                                        could 
                                        have 
                                        been 
                                        angels. 
                            
                         
                        
                            
                                        青いシーツの空へと 
                            
                                        In 
                                        the 
                                        blue 
                                        sheets 
                                        of 
                                        our 
                                        bed, 
                            
                         
                        
                            
                                        濡れた羽を広げあえばFEEL 
                                        SO 
                                        HEART 
                            
                                        We 
                                        could 
                                        have 
                                        spread 
                                        our 
                                        wet 
                                        wings 
                                        and 
                                        FEEL 
                                        SO 
                                        HEART. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        IT'S 
                                            A 
                                        DREAM 
                                        激しい恋はいつもPARADISE 
                            
                                        IT'S 
                                            A 
                                        DREAM, 
                                        our 
                                        passionate 
                                        love 
                                        was 
                                        like 
                                        PARADISE, 
                            
                         
                        
                            
                                        IT'S 
                                        BROKEN 
                                        LOVE 
                                        名前しか知らずに 
                            
                                        IT'S 
                                        BROKEN 
                                        LOVE, 
                                        and 
                                        now 
                                            I 
                                        don't 
                                        even 
                                        know 
                                        your 
                                        name. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        IT'S 
                                            A 
                                        DREAM 
                                        響き合う心はいつしか 
                            
                                        OUR 
                                        dream, 
                                        the 
                                        connection 
                                        between 
                                        our 
                                        hearts, 
                                        is 
                                        gone, 
                            
                         
                        
                            
                                        IT'S 
                                        BROKEN 
                                        LOVE 
                                        時の闇に消えていく 
                            
                                        IT'S 
                                        BROKEN 
                                        LOVE, 
                                        fading 
                                        away 
                                        into 
                                        the 
                                        darkness. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Авторы: 石井 竜也
                    
                    
                
                    
                        
                                
                                
                                    Альбом
                                    GUY
                                    
                                         дата релиза
 29-03-2000
                                 
                         
                        
                        
                        
                        
                     
                    
                 
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.