Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
なぜに愛はここで終わるのだろう
Warum
muss
die
Liebe
hier
enden?
こんなに心はあなたを求めてるのに
Obwohl
mein
Herz
dich
so
sehr
sehnt
肩に降りしきる雨も
気づかないで歩いた
Der
Regen
fällt
auf
meine
Schultern,
doch
ich
gehe
weiter
この世の全てが
あざ笑っているようで
Als
ob
die
ganze
Welt
mich
auslacht
できれば時間の川を
逆に戻してみたい
Ich
möchte
die
Zeit
zurückdrehen
あなたと過ごした季節はここで終わるのか
Die
Jahreszeiten
mit
dir
enden
hier?
夢見た日々
抱き合うたびに深く
Die
erträumten
Tage,
mit
jeder
Umarmung
tiefer
分かり合うだけ心を束縛りあってた
Nur
Verständnis,
das
unsere
Herzen
gefesselt
hat
あの映画館は
今日も人ごみにあふれ
Das
Kino
ist
heute
wieder
voller
Menschen
まぼろしがあの頃の二人を飲み込んでゆく
Eine
Illusion
verschlingt
das
damalige
Wir
何かを話せば全てウソになっていくみたいで
Alles,
was
ich
sage,
scheint
zur
Lüge
zu
werden
お互いにただいつまでも立ちすくんでいた
Wir
stehen
nur
noch
still,
für
immer
ほつれた糸は
二度と戻らない
Der
zerrissene
Faden
kehrt
nie
zurück
理由も分からないままに
消えてゆく
Verschwindet
ohne
einen
Grund
なぜに愛はここで終わるのだろう
Warum
muss
die
Liebe
hier
enden?
こんなに心はあなたを求めてるのに
追いかけても...
Obwohl
mein
Herz
dich
so
sehr
sehnt,
selbst
wenn
ich
dir
folge...
指先はいつのまにか冷たく冷えてる
Meine
Finger
sind
längst
kalt
geworden
もう温めあう人は側にいないのか
Gibt
es
niemanden
mehr,
der
mich
wärmt?
不思議なほどに
あなたは静かに見つめて
Seltsam
ruhig
schaust
du
mich
an
そのすぐ後に少しだけため息をついた
Und
seufzt
kurz
danach
leise
切ないほど二人は子供じみてた
So
schmerzhaft
kindisch
waren
wir
beide
今さらそんな事に気づいても仕方ないね
Jetzt
ist
es
zu
spät,
das
zu
erkennen
なぜに愛はここで終わるのだろう
Warum
muss
die
Liebe
hier
enden?
こんなに心はあなたを求めてるのに
Obwohl
mein
Herz
dich
so
sehr
sehnt
なぜに愛はここで終わるのだろう
Warum
muss
die
Liebe
hier
enden?
こんなに心はあなたを求めてるのに
追いかけても...
Obwohl
mein
Herz
dich
so
sehr
sehnt,
selbst
wenn
ich
dir
folge...
ロンリネス
心が痛むよ
Einsamkeit,
mein
Herz
schmerzt
ロンリネス
愛がきしむよ
Einsamkeit,
die
Liebe
ächzt
ロンリネス
心が痛むよ
Einsamkeit,
mein
Herz
schmerzt
ロンリネス
愛がきしむよ
Einsamkeit,
die
Liebe
ächzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 石井 竜也
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.