石井 竜也 - Kono Hitomi Ga Mierukai - перевод текста песни на немецкий

Kono Hitomi Ga Mierukai - 石井 竜也перевод на немецкий




Kono Hitomi Ga Mierukai
Können diese Augen Träume sehen?
何気なく遠くの海を見て ため息をついた時 何を思うの
Wenn du gedankenverloren aufs ferne Meer blickst und seufzt, woran denkst du dann?
君の横顔に見とれてる 俺に気づいて
Ich verliere mich in deinem Profil, doch du bemerkst mich nicht
見つめ合ってしまったふたり
Bis sich unsere Blicke plötzlich treffen
この瞳に映る夢が君にはわかってるかい?
Siehst du den Traum, der sich in meinen Augen spiegelt?
愛はいつしか消えない夢へと変わって行くものさ
Liebe verwandelt sich mit der Zeit in einen unvergänglichen Traum
さざ波の音に抱かれながら 揺れる髪 色っぽくとかす指先
Umarmt vom Rauschen der Wellen, zittert dein Haar, deine Finger streicheln es sinnlich
ため息まじり 夕暮れの砂浜の風を
Vom Wind am abendlichen Strand, der deine Seufzer trägt,
よけて細い肩をすぼめる
Zieht sich deine schmale Schulter zurück
この心に抱いてる夢が君には見えてるかい?
Spürst du den Traum, den ich in meinem Herzen trage?
愛はいくつもの波を乗り越えて本物になるよ
Liebe überwindet unzählige Wellen, bis sie echt wird
きっと出逢える運命だったんだ
Unser Treffen war bestimmt vom Schicksal
そうとしか考えられないんだよ
Ich kann es mir nicht anders erklären
たぶん いつの日か...
Vielleicht... eines Tages...
俺の口笛に驚く君
Du erschrickst über mein Pfeifen
「アタシその歌を胸の中で今 歌ってたの...」
„Dieses Lied... hab ich gerade in meinem Herzen gesungen...“
この瞳に映る夢が君にはわかってるかい?
Siehst du den Traum, der sich in meinen Augen spiegelt?
愛はいつしか消えない夢へと変わって行くものさ
Liebe verwandelt sich mit der Zeit in einen unvergänglichen Traum
夕日の色に染まる瞳は 俺の視線を動けなくしてしまう
Deine Augen, gefärbt von der Abendsonne, lassen meinen Blick erstarren





Авторы: 石井 竜也


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.