Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kono Hitomi Ga Mierukai
Können diese Augen Träume sehen?
何気なく遠くの海を見て
ため息をついた時
何を思うの
Wenn
du
gedankenverloren
aufs
ferne
Meer
blickst
und
seufzt,
woran
denkst
du
dann?
君の横顔に見とれてる
俺に気づいて
Ich
verliere
mich
in
deinem
Profil,
doch
du
bemerkst
mich
nicht
見つめ合ってしまったふたり
Bis
sich
unsere
Blicke
plötzlich
treffen
この瞳に映る夢が君にはわかってるかい?
Siehst
du
den
Traum,
der
sich
in
meinen
Augen
spiegelt?
愛はいつしか消えない夢へと変わって行くものさ
Liebe
verwandelt
sich
mit
der
Zeit
in
einen
unvergänglichen
Traum
さざ波の音に抱かれながら
揺れる髪
色っぽくとかす指先
Umarmt
vom
Rauschen
der
Wellen,
zittert
dein
Haar,
deine
Finger
streicheln
es
sinnlich
ため息まじり
夕暮れの砂浜の風を
Vom
Wind
am
abendlichen
Strand,
der
deine
Seufzer
trägt,
よけて細い肩をすぼめる
Zieht
sich
deine
schmale
Schulter
zurück
この心に抱いてる夢が君には見えてるかい?
Spürst
du
den
Traum,
den
ich
in
meinem
Herzen
trage?
愛はいくつもの波を乗り越えて本物になるよ
Liebe
überwindet
unzählige
Wellen,
bis
sie
echt
wird
きっと出逢える運命だったんだ
Unser
Treffen
war
bestimmt
vom
Schicksal
そうとしか考えられないんだよ
Ich
kann
es
mir
nicht
anders
erklären
たぶん
いつの日か...
Vielleicht...
eines
Tages...
俺の口笛に驚く君
Du
erschrickst
über
mein
Pfeifen
「アタシその歌を胸の中で今
歌ってたの...」
„Dieses
Lied...
hab
ich
gerade
in
meinem
Herzen
gesungen...“
この瞳に映る夢が君にはわかってるかい?
Siehst
du
den
Traum,
der
sich
in
meinen
Augen
spiegelt?
愛はいつしか消えない夢へと変わって行くものさ
Liebe
verwandelt
sich
mit
der
Zeit
in
einen
unvergänglichen
Traum
夕日の色に染まる瞳は
俺の視線を動けなくしてしまう
Deine
Augen,
gefärbt
von
der
Abendsonne,
lassen
meinen
Blick
erstarren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 石井 竜也
Альбом
SHINE
дата релиза
03-09-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.