Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夕焼け飛行船
Luftschiff im Abendrot
夕焼けの空に
浮かぶ飛行船
Am
Abendrothimmel
schwebt
ein
Luftschiff,
あれは遠い
思い出の景色か
Ist
das
ein
Bild
aus
ferner
Erinnerung?
金色に染まる
輝きの雲を
Die
golden
gefärbten,
strahlenden
Wolken
通り抜けるように
風に流れる
durchzieht
es,
als
trüge
der
Wind
es
fort.
記憶の隅に
まだ鮮やかに
Im
Winkel
meiner
Erinnerung,
noch
immer
lebhaft,
時を超えた
思い出の夢
ist
der
Traum
einer
Erinnerung,
die
die
Zeit
überdauert.
人は過去の色を
留められるのか
Kann
der
Mensch
die
Farben
der
Vergangenheit
bewahren?
忘却の彼方へ
流されてゆく
Oder
werden
sie
fortgetragen
ins
Reich
des
Vergessens?
果てしなく時は
大河のごとくに
Endlos
fließt
die
Zeit,
gleich
einem
großen
Strom,
何もかも
かたちを削り取って
schleift
die
Form
von
allem
ab.
飛行船の窓から
見える河の向こう
Vom
Fenster
des
Luftschiffs
aus
sichtbar,
jenseits
des
Flusses,
海へと続いて行く
光の竜
zieht
sich
ein
Drache
aus
Licht
hin
bis
zum
Meer.
太陽と月の
間の夕陽は
Die
Abendsonne,
zwischen
Sonne
und
Mond,
何かが僕を
さらってゆく
etwas
trägt
mich
fort.
壊れそうな
ガラス細工の心のよ
Wie
ein
Herz
aus
zerbrechlichem
Glaswerk,
幼い頃に見た
幻の夢
ist
der
Phantomtraum,
gesehen
in
Kindertagen.
色はセピアにかわる飛行船
Das
Luftschiff,
dessen
Farbe
sich
zu
Sepia
wandelt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 石井 竜也
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.