Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yume No Mayoimichide
Im Labyrinth der Träume
夢の迷い道で
あなたと出会えた
Im
Labyrinth
der
Träume
traf
ich
dich
きっと二人なら
何かが出来るさ
Zusammen
könnten
wir
die
Welt
bewegen
走り続けていこう
そう誓った
Ich
schwor,
niemals
aufzuhören
zu
rennen
あの頃の気持ちに
今は戻るべきなのかも
Vielleicht
sollte
ich
zu
diesem
Gefühl
zurückkehren
ただひた向きに生きる
そう信じて...
Ich
glaube
daran,
einfach
weiterzugehen...
あの瞳
胸の奥
全て勇気に満ちていた
Deine
Augen,
tief
in
meiner
Brust,
erfüllt
mit
Mut
地図に迷いながら
遠回りしている
Ich
verirre
mich
auf
der
Karte,
gehe
Umwege
その分いろんな事にも
出会えるのだろう
Dafür
begegne
ich
vielleicht
vielen
Dingen
夢の迷い道で
あなたと出会えた
Im
Labyrinth
der
Träume
traf
ich
dich
今の自分なら
何かが出来るさ
Jetzt,
wo
ich
hier
bin,
kann
ich
alles
schaffen
くじけそうな心が
崩れていく
Mein
mutloser
Geist
zerbricht
langsam
現実に耐えられない
Die
Realität
ist
zu
schwer
弱い大人になりそうで...
Ich
werde
ein
schwacher
Erwachsener...
風に吹かれながら
立ち止まる時に
Vom
Wind
getrieben,
bleibe
ich
stehen
やっと本当の光が見えた
そんな気がしてる
Endlich
sehe
ich
das
wahre
Licht,
so
scheint
es
mir
夢の迷い道で
あなたと出会えた
Im
Labyrinth
der
Träume
traf
ich
dich
愛の大切さを
気付かせてくれた
Du
ließest
mich
verstehen,
was
Liebe
bedeutet
夢の迷い道で
あなたと出会えた
Im
Labyrinth
der
Träume
traf
ich
dich
砂の城はいま
波に消されるけど
Die
Sandburg
verschwindet
nun
in
den
Wellen
丘の向こうには
揺らめく蜃気楼
Doch
jenseits
des
Hügels
flimmert
die
Fata
Morgana
きっと二人なら
何かが出来るさ
Zusammen
könnten
wir
die
Welt
bewegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 石井 竜也
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.