Tatsuya Ishii - 潮 騒 - перевод текста песни на немецкий

潮 騒 - 石井 竜也перевод на немецкий




潮 騒
Das Rauschen der Wellen
海の見えるホテルの部屋 潮騒 in your sigh 切ない
Im Hotelzimmer mit Meerblick, das Rauschen der Wellen in deinem Seufzer, schmerzhaft
遠く離れて見知らぬ街 二人歩く浜辺
Fernab in einer fremden Stadt, wir zwei am Strand spazierend
逃げるように あの場所から何も持たず ここまで来たのさ
Wie auf der Flucht von jenem Ort, mit nichts in den Händen kamen wir hierher
「愛それだけ信じていいの?」と
"Kann man allein der Liebe trauen?", fragst du
二人愛だけを見つめて 繋いだこの手を離さずに
Wir blicken nur auf die Liebe, halten unsere Hände, ohne sie je loszulassen
脱ぎ捨てた服をたどれば 寝そべる BED SIDE
Den ausgezogenen Kleidern folgend, liegend am Bettesrand, Rauch
サンタ・フェは夕焼けの頃 恋人たちの場所
Santa Fe in der Abenddämmerung, ein Ort für Verliebte
何も言わず肩を並べ 散歩途中ふと囁いた君
Ohne ein Wort, Schulter an Schulter, flüsterst du plötzlich im Gehen
「愛してるの?それとも遊び?」と
"Liebst du mich? Oder ist es nur ein Spiel?", fragst du
急に問いかけられて すぐ答えに戸惑う俺がいた
Überrascht von der Frage, zögere ich mit der Antwort
靴の紐を解く君を 見下ろしてる俺が見えてるのかい?
Siehst du mich, wie ich auf dich herabblicke, während du deine Schnürsenkel löst?
「愛じゃないの?それならそれでも」
"Ist es keine Liebe? Auch dann wäre es in Ordnung"
君は愛と恋心を取り逢えているの?
Verwechslest du Liebe mit bloßer Zuneigung?
「愛それだけ信じていいの?」と
"Kann man allein der Liebe trauen?", fragst du
二人愛だけを見つめて 繋いだこの手を離さずに
Wir blicken nur auf die Liebe, halten unsere Hände, ohne sie je loszulassen
潮騒 in your sigh 切ない 潮騒 in your sigh 切ない
Das Rauschen der Wellen in deinem Seufzer, schmerzhaft
潮騒 in your sigh 切ない
Das Rauschen der Wellen in deinem Seufzer, schmerzhaft





Авторы: 石井 竜也


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.