Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
子供たちが空に向かい
両手をひろげ
Kinder
breiten
ihre
Arme
aus
dem
Himmel
entgegen
烏や雲や夢までも
つかもうとしている
versuchen
Krähen,
Wolken
und
sogar
Träume
zu
fangen
その姿は
きのうまでの何も知らない私
Diese
Gestalt
war
ich
gestern,
ahnungslos
あなたに
この指が届くと信じていた
Ich
glaubte,
meine
Finger
könnten
dich
erreichen
空と大地が
ふれ合う彼方
Am
Horizont,
wo
Himmel
und
Erde
sich
berühren
過去からの旅人を
呼んでる道
ein
Weg,
der
Wanderer
aus
der
Vergangenheit
ruft
あなたにとって私
ただの通りすがり
Für
dich
bin
ich
nur
eine
Vorübergehende
ちょっとふり向いてみただけの
異邦人
nur
eine
Fremde,
die
sich
kurz
umdrehte
市場へ行く人の波に
身体を預け
Ich
lasse
mich
treiben
in
der
Menge
zum
Markt
石だたみの街角を
ゆらゆらとさまよう
schlendere
schaukelnd
durch
die
Kopfsteinpflaster-Gassen
祈りの声
ひずめの音
歌うようなざわめき
Gebete,
Hufgetrappel,
ein
singendes
Gewirr
私を置きざりに
過ぎてゆく白い朝
der
weiße
Morgen
zieht
vorbei
und
lässt
mich
zurück
時間旅行が
心の傷を
Zeitreisen
heilen
seltsamerweise
die
Wunden
なぜかしら埋めてゆく
不思議な道
im
Herzen
auf
diesem
mysteriösen
Pfad
サヨナラだけの手紙
迷い続けて書き
Ich
schreibe
zögernd
einen
Abschiedsbrief
あとは哀しみをもて余す
異邦人
bleibe
als
Fremde
zurück,
die
ihre
Trauer
nicht
bewältigt
あとは哀しみをもて余す
異邦人
bleibe
als
Fremde
zurück,
die
ihre
Trauer
nicht
bewältigt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 久保田早紀
Альбом
nipops
дата релиза
23-04-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.