石井竜也 - TAKEN - перевод текста песни на немецкий

TAKEN - 石井竜也перевод на немецкий




TAKEN
ENTFÜHRT
I'M GONNA TAKING YOU
I'M GONNA TAKE YOU
お前を連れ去りたい
Ich will dich entführen
HOLD ON YOU このまま夜の道を
HALTE DICH FEST, so auf den nächtlichen Straßen
YUMEのFALLING IN LOVE
VERLIEBT IN EINEN TRAUM
誰も追いつけられない
Niemand kann uns einholen
MAKING DREAM この闇の向こうまで
EINEN TRAUM ERSCHAFFEN, bis jenseits dieser Dunkelheit
かすかな光を見た まっすぐに走り抜けろ
Ich sah ein schwaches Licht, renne geradeaus
たとえ道のない荒野でも お前と二人なら...
Auch wenn es eine weglose Wildnis ist, wenn ich mit dir zusammen bin...
助けなどいらない もうどうにでもなれ!
Ich brauche keine Hilfe, es ist mir egal, was passiert!
あきらめるくらいなら 死んでもかまわないから
Wenn ich aufgeben muss, dann ist es mir lieber zu sterben
PLEASE DON'T FORGET ME
BITTE VERGISS MICH NICHT
俺の背中に捕まれ
Klammere dich an meinen Rücken
AI YUME 見て 二人抱き合って眠ろう
Lass uns den TRAUM der LIEBE sehen, uns umarmen und schlafen
あの街はLIKE A HELL
Diese Stadt ist WIE DIE HÖLLE
かなわぬものが多すぎて
Es gibt zu vieles, was unerreichbar ist
GETAWAY 俺たちには似合わない
FLUCHT, das passt nicht zu uns
細く白い腕でこの 体を抱いてくれ
Umarme meinen Körper mit deinen schlanken, weißen Armen
遠い彼方の場所へ ただ俺だけを見てるんだ
An einen fernen Ort, sieh nur mich an
もう帰らないぜ BIKE に溶けるように
Ich kehre nicht mehr zurück, als würde ich mit dem MOTORRAD verschmelzen
二度とあのILLUMINATION
Diese ILLUMINATION werde ich wohl
見る事もないだろう
nie wieder sehen
疲れ果てた 二人の痩せたカラダ
Erschöpft, unsere beiden ausgemergelten Körper
抱きしめ合う ただそれだけでいい
Sich umarmen, das ist alles, was zählt
かすかな光を見た まっすぐに走り抜けろ
Ich sah ein schwaches Licht, renne geradeaus
たとえ道のない荒野でも お前と二人なら...
Auch wenn es eine weglose Wildnis ist, wenn ich mit dir zusammen bin...
助けなどいらない もうどうにでもなれ!
Ich brauche keine Hilfe, es ist mir egal, was passiert!
あきらめるくらいなら 死んでもかまわないから
Wenn ich aufgeben muss, dann ist es mir lieber zu sterben
TAKING YOU TAKING YOU
ICH ENTFÜHRE DICH, ICH ENTFÜHRE DICH
TAKING YOU TAKING YOU
ICH ENTFÜHRE DICH, ICH ENTFÜHRE DICH





Авторы: 石井 竜也


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.