Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kill the Itch
Töte den Juckreiz
You're
shaking
the
hands
of
every
stranger
around
Du
schüttelst
die
Hände
jedes
Fremden
um
dich
herum
You're
bruised
in
the
head,
go
ahead
and
hide
it
with
your
crown
Dein
Kopf
ist
verletzt,
nur
zu,
versteck
es
unter
deiner
Krone
You're
blaming
the
ones
who
fought,
now
buried
underground
Du
gibst
denen
die
Schuld,
die
gekämpft
haben,
jetzt
unter
der
Erde
begraben
You're
living
off
what
you
see
in
the
lost
and
found
Du
lebst
von
dem,
was
du
im
Fundbüro
siehst
Building
a
bridge
Baust
eine
Brücke
Without
a
single
glitch
Ohne
einen
einzigen
Fehler
You're
in
need
of
a
stitch
Du
brauchst
eine
Naht
From
trying
to
kill
the
itch
Vom
Versuch,
den
Juckreiz
zu
töten
It's
not
about
your
drop
of
honey
Es
geht
nicht
um
deinen
Tropfen
Honig
We're
craving
for
what's
burning
inside
Wir
sehnen
uns
nach
dem,
was
innen
brennt
It's
not
about
your
blood-filled
money
Es
geht
nicht
um
dein
blutgefülltes
Geld
We're
the
sound
of
what's
been
boiling
inside
Wir
sind
der
Klang
dessen,
was
innen
kocht
You
wake
to
see
if
your
own
head's
still
in
place
Du
wachst
auf,
um
zu
sehen,
ob
dein
eigener
Kopf
noch
sitzt
You're
caught
up
with
numbers
running
like
rats
in
a
race
Du
bist
gefangen
in
Zahlen,
die
wie
Ratten
in
einem
Rennen
rennen
You're
faking
the
figures
just
to
fit
into
the
frame
Du
fälschst
die
Zahlen,
nur
um
in
den
Rahmen
zu
passen
Oh
just
like
a
stranger
to
yourself
what's
there
to
claim?
Oh,
wie
eine
Fremde
für
dich
selbst,
was
gibt
es
da
zu
beanspruchen?
Building
a
bridge
Baust
eine
Brücke
Without
a
single
glitch
Ohne
einen
einzigen
Fehler
You're
in
need
of
a
stitch
Du
brauchst
eine
Naht
From
trying
to
kill
the
itch
Vom
Versuch,
den
Juckreiz
zu
töten
It's
not
about
your
drop
of
honey
Es
geht
nicht
um
deinen
Tropfen
Honig
We're
craving
for
what's
burning
inside
Wir
sehnen
uns
nach
dem,
was
innen
brennt
It's
not
about
your
blood-filled
money
Es
geht
nicht
um
dein
blutgefülltes
Geld
We're
the
sound
of
what's
been
boiling
inside
Wir
sind
der
Klang
dessen,
was
innen
kocht
Building
a
bridge
Baust
eine
Brücke
Without
a
single
glitch
Ohne
einen
einzigen
Fehler
You're
in
need
of
a
stitch
Du
brauchst
eine
Naht
From
trying
to
kill
the
itch
Vom
Versuch,
den
Juckreiz
zu
töten
It's
not
like
I
need
you
to
hear
me
Ich
brauche
nicht,
dass
du
mich
hörst
We're
craving
for
what's
burning
inside
Wir
sehnen
uns
nach
dem,
was
innen
brennt
It's
not
like
I
need
you
to
find
me
Ich
brauche
nicht,
dass
du
mich
findest
We're
the
sound
of
what's
been
crawling
inside
Wir
sind
der
Klang
dessen,
was
innen
kriecht
It's
not
about
your
drop
of
honey
Es
geht
nicht
um
deinen
Tropfen
Honig
We're
screaming
for
what's
burning
inside
Wir
schreien
nach
dem,
was
innen
brennt
It's
not
about
your
blood-filled
money
Es
geht
nicht
um
dein
blutgefülltes
Geld
We're
the
sound
of
what's
been
crawling
inside
Wir
sind
der
Klang
dessen,
was
innen
kriecht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.