石元 丈晴 - NEW GAME - перевод текста песни на немецкий

NEW GAME - 石元 丈晴перевод на немецкий




NEW GAME
NEUES SPIEL
(We've got some fresh and new young talent
(Wir haben hier frische und neue junge Talente
Doing some things that I know you haven't heard before
Die Dinge tun, von denen ich weiß, dass ihr sie noch nicht gehört habt
But that you're gonna love hearing
Aber die ihr lieben werdet zu hören
Ladies and gentlemen introducing
Meine Damen und Herren, wir präsentieren
We'll be right back after this-)
Wir sind gleich wieder zurück nach diesem-)
Systematic world killing me
Systematische Welt, sie bringt mich um
Getting numb really fulfills me
Taub zu werden erfüllt mich wirklich
Take me higher, some place I've never been
Bring mich höher, an einen Ort, an dem ich nie war
I'm 'bout to wake up, play it over again
Ich bin dabei aufzuwachen, spiele es nochmal von vorn
Watch it burn, like a firebird
Sieh es brennen, wie ein Feuervogel
I'm coming back until
Ich komme zurück, bis
The world is yours
Die Welt dir gehört
The world will be mine
Die Welt wird mein sein
One step closer to the edge
Einen Schritt näher am Abgrund
I'm about to wreck, so I'm
Ich bin kurz davor zu zerbrechen, also bin ich
Ready if you're
Bereit, wenn du es bist
Let's play, the game is on
Lass uns spielen, das Spiel beginnt
So bring it on
Also leg los
You don't know me so I'll show you
Du kennst mich nicht, also zeige ich es dir
Now you know me I'll blow through
Jetzt kennst du mich, ich fege hindurch
I'm ready to take you
Ich bin bereit, es mit dir aufzunehmen
I'm right in front of you, right in front of you
Ich bin direkt vor dir, direkt vor dir
(Yeah, yeah, c'mon!)
(Yeah, yeah, komm schon!)
Brain wave, main wave, psycho got a high kick
Gehirnwelle, Hauptwelle, Psycho hat 'nen High Kick
Collect and select, show you got the best set
Sammle und wähle aus, zeig, dass du das beste Set hast
Crystal blister, all over now
Kristallblase, alles vorbei jetzt
Psycho cane, you're so keen, need some more candy canes
Psycho-Stock, du bist so scharf drauf, brauchst mehr Zuckerstangen
Oh I'm 'bout to lose it
Oh, ich drehe gleich durch
I'm telling you that I won't back down
Ich sage dir, dass ich nicht nachgeben werde
I'll prove it
Ich werde es beweisen
No other place than now so I'm ready I'm moving
Kein anderer Ort als jetzt, also bin ich bereit, ich bewege mich
So let me let me
Also lass mich, lass mich
Show you my strength I'm improving
Dir meine Stärke zeigen, ich verbessere mich
Oh, oh, the rhythm's gonna set me free
Oh, oh, der Rhythmus wird mich befreien
Hey baby, move your body, shake it on this battleground
Hey Baby, beweg deinen Körper, schüttle ihn auf diesem Schlachtfeld
(10 seconds to impact)
(10 Sekunden bis zum Einschlag)
Break your silence, regain yourself
Brich dein Schweigen, fang dich wieder
We're losing you, we're losing you
Wir verlieren dich, wir verlieren dich
Break this silence, regain yourself
Brich dieses Schweigen, fang dich wieder
We're losing you, we're losing you
Wir verlieren dich, wir verlieren dich
Gates are closing, retain yourself
Die Tore schließen sich, bewahre Haltung
We're losing you, you've got to regain yourself
Wir verlieren dich, du musst dich wieder fangen





Авторы: Jesse (the Bonez, Mas Kimura, Rize), Takeharu Ishimoto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.