石山街 - 暗戀家 - перевод текста песни на немецкий

暗戀家 - 石山街перевод на немецкий




暗戀家
Heimlicher Verehrer
從何日說起
Seit wann ist es,
會細緻欣賞你
dass ich dich so genau betrachte?
過程太滋味
Der Prozess ist so süß,
便無力脫離
dass ich keine Kraft habe, mich zu lösen.
縈迴在耳邊
Es hallt in meinen Ohren wider,
記掛你的聲線
ich erinnere mich an deine Stimme,
卻難以通電
aber ich kann dich nicht anrufen,
默然沒發言
still, ohne ein Wort.
我慣了作配角
Ich bin es gewohnt, eine Nebenrolle zu spielen,
似個暗戀家
wie eine heimliche Verehrerin,
滲透滲透愛意
meine Liebe sickert durch,
你察覺到嗎
bemerkst du es?
為何還未放開
Warum lasse ich immer noch nicht los?
雖隔數百里之外
Obwohl du Hunderte von Meilen entfernt bist,
如常仍沒理睬
ignorierst du mich wie immer,
這會刺中了我要害
das trifft mich mitten ins Herz.
重創了總可修補
Schwere Wunden können geheilt werden,
封印悲傷的昨天
versiegle die traurigen Erinnerungen von gestern,
再拾記憶中美好
sammle die schönen Erinnerungen wieder ein,
開啟單戀的修煉
beginne das Training der einseitigen Liebe.
我慣了作配角吧
Ich bin wohl daran gewöhnt, eine Nebenrolle zu spielen,
我已進化作暗戀家
ich habe mich zu einer heimlichen Verehrerin entwickelt,
你試過作配角吧
hast du jemals eine Nebenrolle gespielt?
你察覺到我細心嗎
bemerkst du meine Aufmerksamkeit?
我會愛上配角吧
Ich werde mich wohl in eine Nebenrolle verlieben,
痛痛快快去愛戀
liebe mit voller Leidenschaft,
你會愛上配角吧
du wirst dich wohl in eine Nebenrolle verlieben,
你會你會迷戀
du wirst, du wirst dich verlieben.
瀟瀟灑灑告別了
Leicht und locker Abschied genommen,
迷迷糊糊淚多少
wie viele Tränen in Verwirrung vergossen,
這一刻我們同步受傷不可倖免
in diesem Moment sind wir synchron verletzt, unvermeidlich.
清清楚楚說白了
Klar und deutlich ausgesprochen,
指指點點就免掉
auf Schuldzuweisungen verzichten wir,
這一分鐘我們離別互相不拖不欠
in dieser Minute trennen wir uns, ohne einander etwas zu schulden.
我慣了作配角吧
Ich bin wohl daran gewöhnt, eine Nebenrolle zu spielen,
我已進化作暗戀家 (我已進化了吧)
ich habe mich zu einer heimlichen Verehrerin entwickelt (ich habe mich wohl entwickelt),
你試過作配角吧
hast du jemals eine Nebenrolle gespielt?
你察覺到我細心嗎 (你察覺到了吧)
bemerkst du meine Aufmerksamkeit? (du hast es wohl bemerkt)
我會愛上配角吧
Ich werde mich wohl in eine Nebenrolle verlieben,
痛痛快快去愛戀 (痛快愛戀好嗎)
liebe mit voller Leidenschaft (ist es gut, leidenschaftlich zu lieben?),
你會愛上配角吧
du wirst dich wohl in eine Nebenrolle verlieben,
再次再次相戀 (相戀)
wieder und wieder verlieben (verlieben).





Авторы: Tung Yeung, Man Leung Marstn Tse, Yui Wai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.