Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕らは路上に咲く花
聞こえているなら
返事をください
Wir
sind
Blumen,
die
am
Straßenrand
blühen,
wenn
du
mich
hören
kannst,
gib
mir
bitte
eine
Antwort.
忙しない街のノイズに
ぼやけていく夢を抱いて
Ich
halte
an
Träumen
fest,
die
im
Lärm
der
geschäftigen
Stadt
verschwimmen.
天井を見つめる目から
なにげなく落ちるなみだがやまない
Aus
meinen
Augen,
die
an
die
Decke
starren,
fallen
beiläufig
Tränen,
die
nicht
aufhören.
カラカラと回る地球儀
あてもなく吹き荒む風
Der
Globus
dreht
sich
ratternd,
ein
zielloser
Wind
tobt.
生まれた場所を間違えたなら
それで楽になれるはず
Wenn
ich
am
falschen
Ort
geboren
wurde,
müsste
es
mir
doch
leichter
fallen.
それなのにどうしてかな
生まれたワケが欲しくなる
Aber
warum,
frage
ich
mich,
sehne
ich
mich
nach
einem
Grund
für
meine
Geburt?
だから僕ら
産声をあげながら
明けない夜を走れ
Deshalb
schreien
wir
bei
der
Geburt
und
rennen
durch
die
endlose
Nacht.
リアルなんかいらない
二度とないスリルをつかんで
Ich
brauche
keine
Realität,
ich
will
den
Nervenkitzel,
den
es
nur
einmal
gibt.
Yai
Yai
Yai
Yai
Yai
Yai
Yai
Yah
Yai
Yai
Yai
Yai
Yai
Yai
Yai
Yah
Yai
Yai
Yai
Yai
Yai
Yai
Yai
Yah
Yai
Yai
Yai
Yai
Yai
Yai
Yai
Yah
ちゃんと聞いてよ、さよなら
Hör
mir
richtig
zu,
mein
Schatz,
lebwohl.
わずかにくすぶる火花を
あきらめきれずに握りしめたまま
Ich
halte
die
schwach
glimmenden
Funken
fest,
unfähig,
sie
loszulassen.
焦げ付いた思い出たちを
振りほどくように歩いていく
Ich
gehe
weiter,
als
würde
ich
die
verkohlten
Erinnerungen
abschütteln.
壊れたおもちゃたちのサーカス
どうぞ笑ってください
Ein
Zirkus
aus
kaputtem
Spielzeug,
bitte
lach
mich
aus.
これはマジな戦いです
だからどうぞ笑ってください
Das
ist
ein
ernsthafter
Kampf,
also
bitte
lach
mich
aus.
世界中が敵だらけの今夜に
感謝するよありがとう
In
dieser
Nacht,
in
der
die
ganze
Welt
voller
Feinde
ist,
danke
ich
dir,
vielen
Dank.
スパンコールの雨でふやけた真珠をばらまいて
Ich
verstreue
Perlen,
die
im
Paillettenregen
aufgeweicht
sind.
この心臓を燃やせば
Wenn
ich
dieses
Herz
verbrenne,
いつか僕ら
それぞれの咲き方で
誇らしく散れるなら
Wenn
wir
eines
Tages
auf
unsere
eigene
Art
stolz
vergehen
können,
それでいいと思った
それがすべてだと思った
dann,
dachte
ich,
ist
es
gut
so,
dann,
dachte
ich,
ist
das
alles.
産声をあげながら
明けない夜を走れ
Schreiend
bei
der
Geburt,
renn
durch
die
endlose
Nacht.
リアルなんかいらない二度とないスリルをつかんで
Ich
brauche
keine
Realität,
ergreife
den
Nervenkitzel,
den
es
nur
einmal
gibt.
Yai
Yai
Yai
Yai
Yai
Yai
Yai
Yah
Yai
Yai
Yai
Yai
Yai
Yai
Yai
Yah
Yai
Yai
Yai
Yai
Yai
Yai
Yai
Yah
Yai
Yai
Yai
Yai
Yai
Yai
Yai
Yah
ちゃんと聞いてよ、さよなら
Hör
mir
richtig
zu,
mein
Schatz,
lebwohl.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huwie Ishizaki
Альбом
ダイヤモンド
дата релиза
22-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.