石崎ひゅーい - ジャンプ - перевод текста песни на немецкий

ジャンプ - 石崎ひゅーいперевод на немецкий




ジャンプ
Sprung
世界は楽しいってさ 真っ暗闇じゃないってさ
Sie sagen, die Welt ist voller Freude, sie ist nicht stockfinster.
どんな未来がみえるか わめき散らしてジャンプしよう
Welche Zukunft auch immer wir sehen mögen, lass uns schreien und springen.
新しい時代の風が僕たちを呼んでいるんだ
Der Wind einer neuen Ära ruft uns.
桜吹雪が燃えている、あと何度告白できる?
Die wirbelnden Kirschblüten brennen, wie oft kann ich dir noch meine Liebe gestehen?
頬杖ついてため息まじりの胡座をかいた東京の夜空
Mit dem Kinn in die Hand gestützt, seufzend, sitze ich im Schneidersitz unter dem Nachthimmel von Tokio.
期待どおりで思いどおりの人生じゃつまらない
Ein Leben, das genau nach Plan und Wunsch verläuft, ist doch langweilig.
非常階段を登ったらビルの屋上には一番星
Wenn ich die Feuertreppe hochsteige, sehe ich auf dem Dach des Gebäudes den hellsten Stern.
手を伸ばしたら、届きそうでさ
Wenn ich mich strecke, scheint er zum Greifen nah.
だから愛を込めて 鳴らすよ 鳴らすよ
Darum spiele ich mit aller Liebe, spiele ich, spiele ich.
本当に大切な事なんかつきとめたりはしないで
Ich werde nicht versuchen, die wirklich wichtigen Dinge zu ergründen.
がむしゃらに愛を込めて 鳴らすよ 鳴らすよ
Ich spiele einfach ungestüm mit aller Liebe, spiele, spiele.
馬鹿にしてくれたっていいぜ あなたが笑ってくれるなら
Du kannst mich ruhig auslachen, wenn es dich zum Lächeln bringt.
もう一度愛を込めて wow
Noch einmal mit aller Liebe, wow.
もう一度愛を込めて wow
Noch einmal mit aller Liebe, wow.
毎年増える蝋燭 穴ぼこの空いた心に
Jedes Jahr werden es mehr Kerzen, in meinem Herzen mit Löchern.
おめでとうって言いながら はしゃぎ回ってジャンプしよう
Während ich "Herzlichen Glückwunsch" sage, lass uns herumtoben und springen.
夢は見るんじゃない掴め、嵐の中を駆け巡れ
Träume soll man nicht träumen, sondern ergreifen, lauf durch den Sturm.
おとぎ話じゃ終われない、これは心臓のドラマだ
Mit einem Märchen kann es nicht enden, das ist das Drama meines Herzens.
初めてわかったよ恋の痛さ 涙を流した故郷の青さ
Zum ersten Mal verstand ich den Schmerz der Liebe, die blaue Farbe meiner Heimat, wo ich Tränen vergoss.
鍵のかかった201に歓声は響かない
Im verschlossenen Raum 201 hallt kein Jubel wider.
分厚い扉を開くんだ 帰る場所なんてとうにないだろう
Öffne die dicke Tür, es gibt doch längst keinen Ort mehr, zu dem du zurückkehren könntest.
両手広げて、飛んでみるんだ
Breite deine Arme aus und versuche zu fliegen.
今だ
Jetzt.
だから愛を込めて 鳴らすよ 鳴らすよ
Darum spiele ich mit aller Liebe, spiele ich, spiele ich.
本当に大切な事なんかつきとめたりはしないで
Ich werde nicht versuchen, die wirklich wichtigen Dinge zu ergründen.
がむしゃらに愛を込めて 鳴らすよ 鳴らすよ
Ich spiele einfach ungestüm mit aller Liebe, spiele, spiele.
馬鹿にしてくれたっていいぜ あなたが笑ってくれるなら
Du kannst mich ruhig auslachen, wenn es dich zum Lächeln bringt, meine Süße.
もう一度愛を込めて wow
Noch einmal mit aller Liebe, wow.
もう一度愛を込めて wow
Noch einmal mit aller Liebe, wow.
だから愛を込めて wow
Darum mit aller Liebe, wow.
がむしゃらに愛を込めて wow
Ungestüm mit aller Liebe, wow.
もう一度愛を込めて wow
Noch einmal mit aller Liebe, wow.
もう一度愛を込めて wow
Noch einmal mit aller Liebe, wow.





Авторы: Huwie Ishizaki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.