Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
花のように
星のように
Wie
eine
Blume,
wie
ein
Stern,
ほら
小刻みに震えてる
sieh,
du
zitterst
leicht.
ミロのヴィーナス
君を見いだす
Venus
von
Milo,
ich
entdecke
dich.
鏡にでも光にでもなるから
Ich
werde
zu
deinem
Spiegel
oder
deinem
Licht.
波打つベッドで蝶になれ
Werde
zum
Schmetterling
im
wogenden
Bett.
騙しあって許しあって
Wir
betrügen
uns,
wir
vergeben
uns,
森の奥に湧いた泉
eine
Quelle,
die
tief
im
Wald
entspringt.
愛しくってしょうがないぜ
Ich
liebe
dich
so
sehr,
干からびるまで確かめ合えたらいい
ich
wünschte,
wir
könnten
uns
prüfen,
bis
wir
verdorrt
sind.
熟した林檎の皮をむくその指先に揺らめいた罪悪感も道連れに
Die
Schuldgefühle,
die
an
deinen
Fingerspitzen
flackern,
wenn
du
die
Haut
eines
reifen
Apfels
schälst,
nehme
ich
mit.
僕はパラサイト
パラサイト
パラサイト
Ich
bin
ein
Parasit,
Parasit,
Parasit.
君を蝕んでいるのか?それとも彩っているか?
Zerstöre
ich
dich?
Oder
schmücke
ich
dich?
パラサイト
パラサイト
パラサイト
Parasit,
Parasit,
Parasit.
君を羨んでいるのさ
その美しさに
Ich
beneide
dich
um
deine
Schönheit.
どうしたって
もがいたって
Egal
was
passiert,
egal
wie
sehr
wir
uns
abmühen,
所詮は人間の子供
wir
sind
doch
nur
Menschenkinder.
だってそうじゃん
可哀想じゃん
Ist
es
nicht
so?
Ist
es
nicht
erbärmlich?
僕が抱きかかえるしかないんだね
Ich
muss
dich
einfach
in
meinen
Armen
halten.
収集のつかない関係にとっておきの題名をつけるとするなら幻か
Wenn
ich
dieser
chaotischen
Beziehung
einen
besonderen
Titel
geben
müsste,
wäre
es
wohl
"Illusion".
僕はパラサイト
パラサイト
パラサイト
Ich
bin
ein
Parasit,
Parasit,
Parasit.
君を蝕んでいるのか?それとも彩っているか?
Zerstöre
ich
dich?
Oder
schmücke
ich
dich?
パラサイト
パラサイト
パラサイト
Parasit,
Parasit,
Parasit.
君を羨んでいるのさ
その美しさに
Ich
beneide
dich
um
deine
Schönheit.
君を意中にさせるはずが
僕が夢中になってたんだ
Ich
wollte
dich
in
meinen
Bann
ziehen,
aber
ich
war
derjenige,
der
sich
verliebte.
夢の途中にいるみたいな
まるで宇宙とハグしているようだ
Es
ist,
als
wäre
ich
mitten
in
einem
Traum,
als
würde
ich
das
Universum
umarmen.
これは無休のラブゲームだ
地味な頭痛に酔ってたんだ
Dies
ist
ein
unaufhörliches
Liebesspiel.
Ich
war
berauscht
von
dumpfen
Kopfschmerzen.
愛を救うためにリタイアするなら普通に一緒に居たいや
Wenn
ich
mich
zurückziehen
muss,
um
die
Liebe
zu
retten,
dann
will
ich
lieber
einfach
mit
dir
zusammen
sein.
君を意中にさせるはずが
僕が夢中になってたんだ
Ich
wollte
dich
in
meinen
Bann
ziehen,
aber
ich
war
derjenige,
der
sich
verliebte.
夢の途中にいるみたいな
まるで宇宙とハグしているようだ
Es
ist,
als
wäre
ich
mitten
in
einem
Traum,
als
würde
ich
das
Universum
umarmen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huwie Ishizaki
Альбом
ダイヤモンド
дата релиза
22-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.