石崎ひゅーい - パレード - перевод текста песни на немецкий

パレード - 石崎ひゅーいперевод на немецкий




パレード
Parade
パレードは終わるさ
Die Parade ist vorbei,
わかっていたんだろう?
das wusstest du doch, oder?
大丈夫さ、真っ白な
Keine Sorge, der schneeweiße
花束は君だけのものさ
Blumenstrauß gehört nur dir.
ギラついたネオン街を抜け出して
Wir entfliehen der grell leuchtenden Neonstadt
銀河鉄道に乗り込むのさ
und steigen in die Galaxienbahn.
準備はいいかい?
Bist du bereit?
よそ見すんなよ
Schau nicht weg.
ハルカカナタ、トオクミライ
Weit entfernt, in ferner Zukunft,
星はひかり 僕らを呼ぶ
leuchten die Sterne und rufen uns.
巡り巡る時の中で
In der endlos kreisenden Zeit
迷ってばかりだけど
verlieren wir uns oft,
この空っぽさえわかちあうんだ
aber wir teilen sogar diese Leere,
僕たちの影を見失える日まで
bis wir unsere eigenen Schatten nicht mehr sehen können.
目を見ればわかるさ
Ich sehe es in deinen Augen,
答えなくていい
du musst nicht antworten.
どうしても解けないさみしさに
Für die Einsamkeit, die sich nicht auflösen lässt,
解答例は無い
gibt es keine Musterlösung.
丸かバツか三角であきらめて
Wir geben uns mit richtig, falsch oder einem Dreieck zufrieden,
いつも通り過ぎてく毎日
und die Tage ziehen wie immer vorbei.
欠伸をしてる
Sogar Gott
神様だって
gähnt.
風が吹いて 夢を撒いた
Der Wind wehte und verstreute Träume,
君の歌が春を描いた
dein Lied malte den Frühling.
忘れないで 忘れないよ
Vergiss es nicht, ich werde es nicht vergessen,
もうなにも思い出せないほど
bis ich mich an nichts mehr erinnern kann.
永遠なんて信じる価値もない
Es lohnt sich nicht, an die Ewigkeit zu glauben,
今すぐに君と僕のメロディ鳴らそう
lass uns jetzt sofort unsere Melodie erklingen lassen.
口笛を吹いてさ
Pfeif ein Lied
ポプラの木を揺らそう
und lass die Pappeln schwanken.
またいつか会えたなら
Wenn wir uns irgendwann wiedersehen,
さよならくらいは
hoffe ich, dass ich wenigstens
ちゃんと言えるように
richtig "Auf Wiedersehen" sagen kann.
ハルカカナタ、トオクミライ
Weit entfernt, in ferner Zukunft,
星はひかり 僕らを呼ぶ
leuchten die Sterne und rufen uns.
巡り巡る時の中で
In der endlos kreisenden Zeit
迷ってばかりだけど
verlieren wir uns oft,
この空っぽさえわかちあうんだ
aber wir teilen sogar diese Leere,
僕たちの影を見失える日まで
bis wir unsere eigenen Schatten nicht mehr sehen können.





Авторы: Huey Ishizaki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.