石川さゆり - こころの色 - перевод текста песни на английский

こころの色 - 石川さゆりперевод на английский




こころの色
Color of the Heart
きみのこころは何色ですか
What color is your heart?
木々の緑とするならば
If it is the green of trees,
新緑萌える里の山
A verdant mountain in a budding forest,
育ててくれた愛を忘れない
You will never forget the love that raised you,
愛ある人になるでしょう
You will become a loving person.
きみのこころは何色ですか
What color is your heart?
夕日の赤とするならば
If it is the red of a sunset,
町並み染める夕映え空
A fiery sky painting the townscape,
友の涙に涙を流す
You will shed tears for your friend’s tears,
寄り添う人になるでしょう
You will become a comforting person.
きみのこころは何色ですか
What color is your heart?
雪の白だとするならば
If it is the white of snow,
汚れを知らぬ銀世界
An unblemished, silver world,
無垢な大地に足跡標す
Leave your footprints on the pure earth,
新たな人になるでしょう
You will become a new person.
どんな色でもきみの色
No matter the color, it is your color.
悲しい色さえも
Even the sad colors,
いつか空に混ざり合う
Someday they will blend into the sky.
きみのこころは何色ですか
What color is your heart?
海の青だとするならば
If it is the blue of the sea,
遠くに見える水平線
A horizon stretching into the distance,
夢に憧れ船を漕いでゆく
You will chase your dreams in a rowboat,
夢ある人になるでしょう
You will become a dreamer.
夢ある人になるでしょう
You will become a dreamer.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.