石川さゆり - 十六夜円舞曲(オリジナル・カラオケ) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 石川さゆり - 十六夜円舞曲(オリジナル・カラオケ)




十六夜円舞曲(オリジナル・カラオケ)
Sixteenth Night Waltz (Original Karaoke)
季節を幾つ 重ねても
Even as seasons pass,
体を幾夜(いくよ) 重ねても
And nights together turn to years,
こころ縛れた わけじゃなし
My heart has never been bound,
今宵の月は 十六夜か
And tonight, the moon is one night after the full moon,
痩せゆく月が また満ちる
The moon that wanes will fill again,
二十六夜を 待つばかり
Let's wait for the twenty-sixth night,
どうにもならぬ 恋ならば
If it's a love that can't work,
あきらめきれぬ 人ならば
If I'm someone you can't surrender to,
いっそ他人で 居たかった
I wish we had just been strangers,
南蛮煙管(なんばんきせる) 想(おも)い草(ぐさ)
A foreign pipe, a longing heart,
夜風に揺れて 咲く花も
A flower that blooms in the night wind,
恋に迷うた あはれ花
A flower that suffers in love,
捨てられた唄 月あかり
A discarded song, moonlight,
静寂(しじま)の中で 鳴く声は
In the silence, the sound of crickets,
忘れ蟋蟀(こおろぎ) 切なかろう
Forgotten and desperate,
膝を抱えて 見る夢は
I sit with my knees hugged to my chest and dream,
十六夜円舞曲(いざよいワルツ) なつかしい
A waltz on the sixteenth night, full of longing,
胸のぬくみか やすらぎか
Is it the warmth in my chest, or is it peace?
胸のぬくみか やすらぎか
Is it the warmth in my chest, or is it peace?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.