Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
女人荒野(オリジナル・カラオケ)
The Dreary Woman (Original Karaoke)
だって
なにが哀しいかって
言ってもさ
It's
just
that,
what's
so
sad
about
it
is
that
あの人が
生きようが
死のうが
Whether
that
person
lives
or
dies,
どこで暮らそうが
誰と暮らそうが
Wherever
they
live,
whoever
they
live
with,
もう私とは
関わりのない
人になっちゃった
They've
become
someone
that
has
nothing
to
do
with
me
anymore.
気が付けば
旅に出てました
Before
I
knew
it,
I
was
on
a
journey,
街も
人にも
会いたくなくて
Not
wanting
to
meet
the
city
or
the
people,
海の音
風の音だけ
微笑みながら
Just
the
sound
of
the
waves,
the
sound
of
the
wind,
smiling,
女人荒野に
立ってます
I'm
standing
in
a
desolate
wasteland
for
women.
生きていれば
いいことだって
あるからさ
If
you
live,
there
will
be
good
things,
so
そのうちに
いい人に
会えるよ
Soon,
you'll
meet
a
nice
person.
そんな慰めで
自分だましが
If
I
could
deceive
myself
with
such
consolation,
出来るなら
泣いてなんか
いない筈ですね
I
wouldn't
be
crying,
would
I?
誰の為の
乳房なのですか
Whose
breasts
are
these
for?
やせたこころも
凍える指も
My
skinny
heart,
my
freezing
fingers,
かわいいと
愛していると
言われていたい
I
want
to
hear
that
I'm
cute
and
that
I'm
loved.
わたし愚かな
おんなです
I'm
a
foolish
woman.
海の音
風の音だけ
微笑みながら
Just
the
sound
of
the
waves,
the
sound
of
the
wind,
smiling,
女人荒野に
立ってます
I'm
standing
in
a
desolate
wasteland
for
women.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 杉本眞人
Альбом
女人荒野
дата релиза
20-01-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.