石川さゆり - 女人荒野(オリジナル・カラオケ) - перевод текста песни на английский

女人荒野(オリジナル・カラオケ) - 石川さゆりперевод на английский




女人荒野(オリジナル・カラオケ)
The Dreary Woman (Original Karaoke)
だって なにが哀しいかって 言ってもさ
It's just that, what's so sad about it is that
あの人が 生きようが 死のうが
Whether that person lives or dies,
どこで暮らそうが 誰と暮らそうが
Wherever they live, whoever they live with,
もう私とは 関わりのない 人になっちゃった
They've become someone that has nothing to do with me anymore.
気が付けば 旅に出てました
Before I knew it, I was on a journey,
街も 人にも 会いたくなくて
Not wanting to meet the city or the people,
海の音 風の音だけ 微笑みながら
Just the sound of the waves, the sound of the wind, smiling,
女人荒野に 立ってます
I'm standing in a desolate wasteland for women.
生きていれば いいことだって あるからさ
If you live, there will be good things, so
そのうちに いい人に 会えるよ
Soon, you'll meet a nice person.
そんな慰めで 自分だましが
If I could deceive myself with such consolation,
出来るなら 泣いてなんか いない筈ですね
I wouldn't be crying, would I?
誰の為の 乳房なのですか
Whose breasts are these for?
やせたこころも 凍える指も
My skinny heart, my freezing fingers,
かわいいと 愛していると 言われていたい
I want to hear that I'm cute and that I'm loved.
わたし愚かな おんなです
I'm a foolish woman.
海の音 風の音だけ 微笑みながら
Just the sound of the waves, the sound of the wind, smiling,
女人荒野に 立ってます
I'm standing in a desolate wasteland for women.





Авторы: 杉本眞人


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.