石川さゆり - 雨のブルース - перевод текста песни на английский

雨のブルース - 石川さゆりперевод на английский




雨のブルース
Rainy Blues
ぽつりぽつり ひとつの傘にふたり
Drop by drop, two people share an umbrella
並んで歩く ゆっくり
Walking side by side, slowly
ぽつりぽつり 雨のリズムにぴったり
Drop by drop, the rain's rhythm is perfect
ひとつの影が ゆっくり
One shadow, moving slowly
青空が見えたら あなたは傘をとびだす だから
When the sky clears up, you'll run out from under the umbrella, so
ぽつりぽつり 止んでしまえばがっかり
Drop by drop, I'm disappointed when it stops
ぽつりぽつり 雨のブルースにふたり
Drop by drop, the two of us in the rainy blues
つつまれて ただゆっくり
Covered, just taking our time
青空が見えたら あなたは傘をとびだす だから
When the sky clears up, you'll run out from under the umbrella, so
ぽつりぽつり ひとり歩いてばっかり
Drop by drop, I keep walking alone
ひとり歩いてばっかり
Walking alone, all alone





Авторы: 奥田 民生


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.