石川さゆり - 津軽海峡・冬景色 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 石川さゆり - 津軽海峡・冬景色




津軽海峡・冬景色
Tsugaru Kaikyo Fuyu Keshiki
上野発の夜行列車 おりた時から
Disembarking the overnight train from Ueno,
青森駅は 雪の中
Aomori Station is covered in snow.
北へ帰る人の群れは 誰も無口で
The crowd of people returning north are all silent,
海鳴りだけを きいている
Only the sound of the waves can be heard.
私もひとり 連絡船に乗り
I too board the ferry alone,
こごえそうな鴎見つめ
Staring at the seagulls that seem to be freezing.
泣いていました
I cried.
ああ 津軽海峡冬景色
Ah, Tsugaru Strait, winter scenery.
ごらんあれが竜飛岬 北のはずれと
Look, that's Tatsu-Misaki Cape, the northernmost point,
見知らぬ人が 指をさす
A stranger points it out.
息でくもる窓のガラス ふいてみたけど
I try to wipe the window glass fogged up by my breath,
はるかにかすみ 見えるだけ
But it's so hazy that I can only see it faintly.
さよならあなた 私は帰ります
Goodbye, my love, I'm going home,
風の音が胸をゆする
The sound of the wind shakes my chest.
泣けとばかりに
As if telling me to cry.
ああ 津軽海峡冬景色
Ah, Tsugaru Strait, winter scenery.
さよならあなた 私は帰ります
Goodbye, my love, I'm going home,
風の音が胸をゆする
The sound of the wind shakes my chest.
泣けとばかりに
As if telling me to cry.
ああ 津軽海峡冬景色
Ah, Tsugaru Strait, winter scenery.





Авторы: 阿久 悠, 三木 たかし, 阿久 悠, 三木 たかし


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.