石川さゆり - 能登半島 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 石川さゆり - 能登半島




能登半島
Noto Peninsula
夜明け間近 北の海は波も荒く
As dawn approaches, the rough waves of the northern sea
心細い旅の女 泣かせるよう
Make a lonely woman traveler feel a heart-wrenching ache
ほつれ髪を指に 巻いて溜息つき
Braiding my loose hair around my finger
通り過ぎる 景色ばかり見つめていた
I only gaze at the passing scenery with a sigh
十九なかばの 恋知らず
Halfway through my teens, I did not know love
十九なかばで 恋を知り
Halfway through my teens, I came to know love
あなた あなたたずねて行く旅は
My journey to seek you out, my love
夏から秋への 能登半島
Is the Noto Peninsula, from summer to fall
ここにいると 旅の葉書もらった時
Being here, when I received your postcard from your trip
胸の奥で何か急に はじけたよう
Something in the depths of my heart suddenly clicked
一夜だけの旅の 仕度すぐにつくり
I quickly prepared for a one-night trip
熱い胸に とびこみたい私だった
I was the one who wanted to jump into your warm embrace
十九なかばの 恋知らず
Halfway through my teens, I did not know love
十九なかばで 恋を知り
Halfway through my teens, I came to know love
すべて すべて投げ出し駈けつける
Giving up everything, I rushed to you
夏から秋への 能登半島
Is the Noto Peninsula, from summer to fall
あなた あなたたずねて行く旅は
My journey to seek you out, my love
夏から秋への 能登半島
Is the Noto Peninsula, from summer to fall





Авторы: 阿久 悠, 三木 たかし, 阿久 悠, 三木 たかし


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.