石川智晶 - Little Bird - перевод текста песни на английский

Little Bird - 石川智晶перевод на английский




Little Bird
Little Bird
道しるべとなる枝をくわえて
Carrying twigs that will become signposts,
その足下に落としてあげよう
I will drop them at your feet,
向こう岸にいるあの子が迷わぬように
So that the child on the other side of the river will not get lost.
あなたの瞳に映るもの
What you see in your eyes,
それが全てだと思わないで
Don't let it be all you think about.
まだ青すぎる実を拾いながら笑う横顔
A smiling face picking up unripe berries.
その苦さを知っても小さな羽が運ぶものは輝いて
Even if you know the bitterness, the small wings that carry it shine.
生まれて来ただけで完璧だと
Just by being born, it's perfect.
飛び立つ後ろ姿を抱いた
I embraced your back as you flew away.
夕立の中で木々の陰に
In the downpour, under the shade of the trees,
息をひそめてる
I hide,
鳴き声を聞かせて
Let me hear your voice.
雨が上がるまでに少し話したい
Before the rain ends, I want to talk to you for a while.
あなたの瞳が望むもの
What your eyes long for,
小さな巣を作るこの羽で
With these feathers, I'll build a small nest.
生まれて来る子供たちをつなぐために生きよう
For the children to come, let's live on.
その背中を見送る寂しさと
The loneliness of seeing you off,
抱きしめて眠ったこの場所は
And this place where I fell asleep in your arms,
永遠に空席のままだろう
Will forever be empty,
あなたを誇りに思う ずっと
I will always be proud of you,
あなたの瞳に映るもの
What you see in your eyes,
それが全てだと思わないで
Don't let it be all you think about.
まだ青すぎる実を拾いながら笑う横顔
A smiling face picking up unripe berries.
その苦さを知っても小さな羽が運ぶものは輝いて
Even if you know the bitterness, the small wings that carry it shine.
生まれて来ただけで完璧だと
Just by being born, it's perfect.
飛び立つ後ろ姿を抱いた
I embraced your back as you flew away.





Авторы: 石川 智晶, 石川 智晶


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.