石川智晶 - Prototype (without Vocal) - перевод текста песни на немецкий

Prototype (without Vocal) - 石川智晶перевод на немецкий




Prototype (without Vocal)
Prototyp (ohne Gesang)
純真さがシンプルな力に変わる時
Wenn sich Unschuld in einfache Kraft verwandelt,
世界に影をつくりだす
erschafft sie Schatten in der Welt.
ガラスケースに横たわる
Obwohl ich die Existenz des Lichts,
光の存在に触れたくても
das in der Glasvitrine liegt, berühren möchte,
振り上げた手 降ろせなくて
kann ich meine erhobene Hand nicht senken
落ちるようにしゃがみこんだ
und hocke mich nieder, als würde ich fallen.
Prototype boy 明日の理想だけで
Prototyp-Junge, nur mit dem Ideal von morgen,
語り継ぐような美淡にもならないけど
wird es nicht zu einer schönen, überlieferten Geschichte,
この体を失いそうなギリギリの場所が
aber dieser Ort, an dem ich fast meinen Körper verliere,
哀しいくらい似合ってる
passt auf traurige Weise zu mir.
嘘みたいな静けさは
Die unwirkliche Stille
わずかな綻びが弾ける前触れのようだ
scheint ein Vorbote des Platzens einer kleinen Unstimmigkeit zu sein.
過剰なまでの眼差しが
Ein übermäßig intensiver Blick
膝の震えさえ逃がそうとしない
lässt nicht einmal das Zittern meiner Knie zu.
この両手を挑発する
Diese beiden Hände provozieren mich.
ありふれた偽善さえも
Selbst gewöhnliche Heuchelei,
Prototype boy 心奪われてく
Prototyp-Junge, mein Herz wird geraubt.
曖昧なジャブを繰り返す歯痒さで
Mit der Frustration, vage Schläge zu wiederholen,
この領域に浮かび上がる残骸が
beginnen die Überreste, die in diesem Bereich auftauchen,
生きた分身に見え始めた
wie lebende Doppelgänger auszusehen.
それでも I shelter you
Trotzdem beschütze ich dich.
焦燥と放心の反動
Der Rückstoß von Ungeduld und Fassungslosigkeit,
絶えず私心が揺らいでる
meine Selbstsucht schwankt ständig.
今更の感傷ならかぶり振るけれど
Wenn es jetzt Sentimentalität ist, schüttle ich den Kopf,
使い捨てられる試作品
aber bin ich, der Einweg-Prototyp,
生きるのは自分だろうか?
wirklich derjenige, der lebt?
今は考えない‥考えない‥
Jetzt denke ich nicht nach... denke nicht nach...
Prototype boy 明日の理想だけで
Prototyp-Junge, nur mit dem Ideal von morgen,
語り継ぐような美淡にもならないけど
wird es nicht zu einer schönen, überlieferten Geschichte,
この体を失いそうなギリギリの場所が
aber dieser Ort, an dem ich fast meinen Körper verliere,
哀しいくらい似合ってる
passt auf traurige Weise zu mir.
Prototype boy 心奪われてく
Prototyp-Junge, mein Herz wird geraubt.
曖昧なジャブを繰り返す歯痒さで
Mit der Frustration, vage Schläge zu wiederholen,
この領域に浮かび上がる残骸が
beginnen die Überreste, die in diesem Bereich auftauchen,
生きた分身に見え始めた
wie lebende Doppelgänger auszusehen.
それでも I shelter you
Trotzdem beschütze ich dich.





Авторы: Chiaki Nishida


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.