石川智晶 - TW - перевод текста песни на немецкий

TW - 石川智晶перевод на немецкий




TW
TW
この世界の単なる敗者でいられないのなら
Wenn ich nicht nur eine Verliererin dieser Welt sein kann,
両耳ふさいで
dann halte ich mir die Ohren zu
闇雲に暴走すること
und laufe blindlings Amok.
本線から踏み外していくこと
Ich trete vom Hauptweg ab,
それこそ健全じゃないか
ist das nicht gerade das Gesunde?
I'll try to keep in contact with you
Ich werde versuchen, mit dir in Kontakt zu bleiben.
紫の花が持っている
Die violette Blume hat
咳き込むような正義感を
ein hustendes Gefühl von Gerechtigkeit.
毛嫌いする雑草らは
Das Unkraut, das sie verabscheut,
そのまやかしを飲み込むように
schluckt diese Täuschung,
我を忘れて生い茂る根も
während es sich selbst vergisst und seine Wurzeln üppig wachsen lässt.
土に這いつくばって
Sie kriechen auf dem Boden dahin.
片っ端から根こそぎむしるこの両手も
Auch diese meine beiden Hände, die alles entwurzeln,
それを誰が喜ぶというの?
wem soll das Freude bereiten?
この世界の単なる敗者で
Wenn ich nicht nur eine Verliererin
いられないのなら
dieser Welt sein kann,
両耳ふさいで
dann halte ich mir die Ohren zu
闇雲に暴走すること
und laufe blindlings Amok.
本線から踏み外していくこと
Ich trete vom Hauptweg ab,
それこそ健全じゃないか
ist das nicht gerade das Gesunde?
I'll try to keep in contact with you
Ich werde versuchen, mit dir in Kontakt zu bleiben.
I'll try to keep in contact with you
Ich werde versuchen, mit dir in Kontakt zu bleiben.
なまぬるい雨がどこまでも
Der lauwarme Regen
不快指数を無情に上げ
steigert gnadenlos den Unbehagensindex.
窓の外に赤いクレーン
Draußen vor dem Fenster steht ein roter Kran,
足場取られた自分じゃないか?
bin ich nicht diejenige, der das Gerüst genommen wurde?
そこからじゃないと抜け出せないもの
Nur von dort aus kann man etwas entrinnen,
生まれてこない何か
etwas Neues entsteht.
濡れた床にはもう言葉が並べられる
Auf dem nassen Boden können schon Worte aneinandergereiht werden.
独り静かに戦うことから
Ich kämpfe allein und still,
この世界を語らせないように
damit diese Welt nicht über mich spricht.
音を立てずなぜか触らないように
Ohne Geräusch, warum berührst du mich nicht?
光でも暗闇でもない
Weder Licht noch Dunkelheit,
平然とあり続ける形から
sondern eine Form, die gelassen existiert.
確実にスライドしていく
Ich gleite sicher davon,
駆け抜けるのでもなく
weder rennend,
決して逃げるのでなく
noch fliehend.
一番の真実の種はたぶん掘り返されないように
Der wichtigste Samen der Wahrheit ist wahrscheinlich tief unter der Erde vergraben,
地下深くに埋められている
damit er nicht ausgegraben wird.
ドアを叩けよ 時に激しく
Klopfe an die Tür, manchmal heftig.
交互に点滅してはやがて消える
Sie blinkt abwechselnd und erlischt dann.
それは怒りなのか
Ist es Wut
それとも感情さえも操れない このもどかしさなのか
oder diese Ungeduld, dass ich nicht einmal meine Gefühle kontrollieren kann?
体中の微熱が冷めないのは
Das leichte Fieber in meinem ganzen Körper will nicht weichen,
廃屋に置かれたまま忘れ去られても
weil ich, auch wenn ich in einem verlassenen Haus vergessen werde,
自分の痕跡を残したいからだ
meine Spuren hinterlassen will.
この世界の単なる敗者で
Wenn ich nicht nur eine Verliererin
いられないのなら
dieser Welt sein kann,
両耳ふさいで
dann halte ich mir die Ohren zu
闇雲に暴走すること
und laufe blindlings Amok.
踏み外していくこと・・・
Ich trete vom Weg ab...





Авторы: Chiaki Nishida


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.