石川綾子 - ニュー・シネマ・パラダイス 愛のテーマ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 石川綾子 - ニュー・シネマ・パラダイス 愛のテーマ




ニュー・シネマ・パラダイス 愛のテーマ
Cinema Paradiso Love Theme
思いおこせる人なんてそういないけれど 私も少しは誰かの記憶にいるのかな
Я могу вспомнить лишь нескольких, но я же тоже для кого-то важна, верно?
あの人は今 どんな生活をしてるの?
Как ты сейчас живешь?
もう生きているかもわからないけど あなたを思い出す
Возможно, тебя уже нет в живых, но я буду помнить тебя
人に触れること 人に自分を見せること 相手がいることって
Касаться людей, показывать себя другим, иметь в ком-то нужду,
なんて怖くて嬉しいことだろう
Это и страшно, и так приятно!
ああ なんて愛しい私の人生 愛された喜びばかりが残る
О, какая дорогая для меня моя жизнь! Осталась только радость от того, что любили
見苦しくもがいた 声を上げ泣いた すべてを投げ捨てて私は生きた
Я боролась уродливо, кричала и плакала, но я жила, отбросив все на свете
後で悔やむこと それだけはしたくないから 私が信じた未来は私が選ぶ私の道
Я не хочу потом жалеть, поэтому я верю в свое будущее и выбираю свой путь
自分に合う人が正しくて 自分の存在を作ってた
Те, кто мне подходил, были порядочными и создавали мое существование
滑稽でわがままで身勝手な 人間らしい生き方を 演じることない生き方を
Нелепые, эгоистичные и своевольные люди так и живут, не играют роли
小さな私であることを否定しない
Я не отрицаю, что я мелочна
ああ なんて愛しい私の人生 愛された喜びばかりが残る
О, какая дорогая для меня моя жизнь! Осталась только радость от того, что любили
見苦しくもがいた 声を上げ泣いた すべてを投げ捨てて私は生きた
Я боролась уродливо, кричала и плакала, но я жила, отбросив все на свете
ゴールがあるのなら 両手を広げよう 私の幸せはここでおしまい
Если есть цель, раскрой свои объятия! Мое счастье здесь, и оно закончилось





Авторы: Andrea Morricone, Ennio Morricone


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.