石川綾子 - ニュー・シネマ・パラダイス 愛のテーマ - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 石川綾子 - ニュー・シネマ・パラダイス 愛のテーマ




ニュー・シネマ・パラダイス 愛のテーマ
Новый кинотеатр "Парадизо": Тема любви
思いおこせる人なんてそういないけれど 私も少しは誰かの記憶にいるのかな
Вряд ли много найдется тех, кто меня помнит, но неужели и я хоть немного осталась в чьей-то памяти?
あの人は今 どんな生活をしてるの?
Как он сейчас живет?
もう生きているかもわからないけど あなたを思い出す
Даже не знаю, жив ли он еще, но я вспоминаю о тебе.
人に触れること 人に自分を見せること 相手がいることって
Прикасаться к человеку, показывать себя ему, просто знать, что он рядом
なんて怖くて嬉しいことだろう
какое это пугающее и одновременно радостное чувство.
ああ なんて愛しい私の人生 愛された喜びばかりが残る
Ах, как же я люблю свою жизнь! Осталась лишь радость от того, что меня любили.
見苦しくもがいた 声を上げ泣いた すべてを投げ捨てて私は生きた
Я некрасиво боролась, кричала и плакала, отбросив всё, я просто жила.
後で悔やむこと それだけはしたくないから 私が信じた未来は私が選ぶ私の道
Я не хочу потом сожалеть, поэтому будущее, в которое я верю, это мой путь, который я выбираю сама.
自分に合う人が正しくて 自分の存在を作ってた
Тот, кто подходит мне это правильно, он формировал мое существование.
滑稽でわがままで身勝手な 人間らしい生き方を 演じることない生き方を
Смешная, капризная, эгоистичная… Просто жить по-человечески, жить, не играя роли.
小さな私であることを否定しない
Я не отрицаю, что я всего лишь маленькая я.
ああ なんて愛しい私の人生 愛された喜びばかりが残る
Ах, как же я люблю свою жизнь! Осталась лишь радость от того, что меня любили.
見苦しくもがいた 声を上げ泣いた すべてを投げ捨てて私は生きた
Я некрасиво боролась, кричала и плакала, отбросив всё, я просто жила.
ゴールがあるのなら 両手を広げよう 私の幸せはここでおしまい
Если есть финишная черта, то я распахну свои объятия. Мое счастье здесь заканчивается.





Авторы: Andrea Morricone, Ennio Morricone


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.