石川綾子 - マトリョシカ - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 石川綾子 - マトリョシカ




マトリョシカ
Матрёшка
考え過ぎのメッセージ
Слишком много мыслей в сообщении,
誰に届くかも知らないで
Даже не знаю, дойдёт ли оно.
きっと私はいつでもそう
Наверное, я всегда такая,
継ぎ接(は)ぎ狂ったマトリョシカ
Словно сшитая наспех матрёшка.
頭痛が歌うパッケージ
Головная боль поёт в этой упаковке,
いつまで経っても針は四時
И стрелки часов всё стоят на четырёх.
誰も教えてくれないで
Никто мне ничего не объясняет,
世界は逆さに回り出す
А мир переворачивается вверх дном.
ああ、割れそうだ
Ах, кажется, я сейчас лопну.
記憶も全部投げ出して
Хочу отбросить все воспоминания.
ああ、知りたいな
Ах, как хочется узнать,
深くまで
Всё до самого дна.
あのね、もっといっぱい舞って頂戴
Милый, покружись ещё немного со мной,
カリンカ?マリンカ?弦を弾いて
Калинка? Малинка? Играй на струнах.
こんな感情どうしようか?
Что мне делать с этими чувствами?
ちょっと教えてくれないか?
Не подскажешь, милый?
感度良好 524(ファイブトゥーフォー)
Отличный приём, пять-два-четыре.
フロイト?ケロイド?鍵を叩(たた)いて
Фрейд? Келоид? Беги по клавишам.
全部全部笑っちゃおうぜ
Давай просто посмеёмся над всем этим,
さっさと踊れよ馬鹿溜まり
Скорее танцуй, сборище дураков.
てんで幼稚な手を叩こう
Давайте хлопать в ладоши, как дети,
わざと狂った調子でほら
Нарочно фальшивя, давай же,
きっと私はどうでもいい
Ведь мне, в сущности, всё равно.
世界の温度が溶けていく
Температура мира тает,
あなたと私でランデブー?ランデブー?ほらランデブー?
Ты и я, рандеву? Рандеву? Ну же, рандеву?
あらま飛んでったアバンチュール?
Ах, улетело наше приключение.
足取り歪(ゆが)んで1, 2, 1, 2
Спотыкаясь, раз-два, раз-два.
ああ、吐きそうだ
Ах, меня сейчас стошнит.
私の全部受け止めて
Прими меня всю,
ああ、その両手で
Ах, в своих объятиях,
受け止めて
Прими.
あのね、ちょっと聞いてよ大事なこと
Милый, послушай, это важно.
カリンカ?マリンカ?頬を抓(つね)って
Калинка? Малинка? Ущипни меня за щёку.
だってだって我慢できないの
Ведь я больше не могу терпеть,
もっと素敵な事をしよう?
Давай сделаем что-нибудь прекрасное.
痛い痛いなんて泣かないで
Не плачь, больно же,
パレイド?マレイド?もっと叩(たた)いて
Парад? Марад? Бей сильнее.
待ってなんて言って待って待って
Подожди, прошу, подожди, подожди,
たった一人になる前に
Пока я не останусь совсем одна.
あなたと私でランデブー?ランデブー?ほらランデブー?
Ты и я, рандеву? Рандеву? Ну же, рандеву?
あらま飛んでったアバンチュール?
Ах, улетело наше приключение.
足取り歪(ゆが)んで1, 2, 1, 2
Спотыкаясь, раз-два, раз-два.
酔い潰せ 歌い出せ 今日もほら
Напейся до бесчувствия, пой, и сегодня снова,
継ぎ接(は)ぎ狂ったマトリョシカ
Словно сшитая наспех матрёшка.
ねぇねぇねぇもっといっぱい舞って頂戴
Эй, эй, эй, покружись ещё немного со мной.
カリンカ?マリンカ?弦を弾いて
Калинка? Малинка? Играй на струнах.
こんな感情どうしようか?
Что мне делать с этими чувствами?
ちょっと教えてくれないか?
Не подскажешь, милый?
感度良好 524
Отличный приём, пять-два-четыре.
フロイト?ケロイド?鍵を叩(たた)いて
Фрейд? Келоид? Беги по клавишам.
全部全部笑っちゃおうぜ
Давай просто посмеёмся над всем этим,
さっさと踊っていなくなれ
Скорее танцуй и исчезай.
チュチュ
Тютю.





Авторы: ハチ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.