Текст и перевод песни 石海英 - 羞答答的玫瑰静悄悄的开
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
羞答答的玫瑰静悄悄的开
A Shy Rose Blooms in Silence
怎么舍得如此接受你的爱
How
can
I
bear
to
accept
your
love
like
this?
羞答答的玫瑰静悄悄的开
A
shy
rose
blooms
in
silence
慢慢的绽放她留给我的情怀
Slowly
revealing
the
feelings
left
for
me
春天的手呀翻阅她的等待
Spring's
gentle
hands
turn
the
pages
of
her
longing
我在暗暗思量该不该将她轻轻的摘
I'm
secretly
contemplating
if
I
should
gently
pluck
her
羞答答的玫瑰静悄悄的开
A
shy
rose
blooms
in
silence
慢慢的燃烧她不承认的情怀
Slowly
igniting
her
unacknowledged
affection
清风的手呀试探她的等待
A
gentle
breeze
tests
her
patience
我在暗暗犹豫该不该将她轻轻的摘
I'm
secretly
hesitant
if
I
should
gently
pluck
her
从来喜欢都会被爱成悲哀
Love
is
always
met
with
sorrow
怎么舍得如此揽你入胸怀
How
can
I
bear
to
hold
you
in
my
arms?
当我越是深爱脾气就会越坏
The
more
I
love,
the
worse
my
temper
becomes
羞答答的玫瑰静悄悄的开
A
shy
rose
blooms
in
silence
慢慢的同时凋零同时盛开
Slowly
wilting
and
blossoming
at
the
same
time
爱情的手呀抚过她的等待
Love's
gentle
touch
caresses
her
longing
我在暗暗惆怅竟不曾将她轻轻的摘
I'm
secretly
filled
with
regret
that
I
never
gently
plucked
her
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.